082011

Жанрокриз сквозит метафорой,

Запоздалою агонией,

Слово выльется, как в амфору,

Звуковою  какофонией.

Как-то грубо обозначена

Цена странного признания.

Имена из бездн сознания

Станут отзвуком ушедшего,

Эхом голоса звучащего,

Но ответа не нашедшего…

Принято. Оценка эксперта: 22 балла.

Запись опубликована автором Olga Ignatieva в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Olga Ignatieva

24.11.1987 г. рождения, г. Орёл. Поэт-переводчик. Активный участник мероприятий салона «Карповка 28». Финалист конкурсов «У нас свой мир» и «Конкурса стихотворений Константина Романова», учреждённого Русским Музеем. Стихи начала писать с 10 лет. Во время учёбы в гимназии начала заниматься литературными переводами с английского, немецкого и польского языков. Публикации в журналах («Окно», «Вокзал») и сборниках студии Питер Пен. Проживает в Санкт Петербурге.

082011: 8 комментариев

  1. Интересные поиски. «Этакие «крученыхи» 21 века. Но как и у предшественников-футуристов — это только поиски, но еще не стихи, по моему мнению.Разумеется, мое мнение не обязательно разделять.

    • Правильно. Это и был эксперимент в своём роде. Склонность к словотворчеству иногда проявляется в моих текстах. Возможно, придёт время и я перепишу этот текст, усовершенствую его. Кто знает. Бывают такие тексты, «всплывающие» через энное количество лет. Собственно этот текст написан в августе 2011 года (отсюда комбинация цифр в названиях).

  2. Прежде чем прочитать ваше произведение,в поисковике старательно написала слова Жанокриз….ответов не найдено…кроме одного заказать товар в наличие и название,там где можно заказать…Обьясните…может это слово нужно с какого языка перевести…я тогда сначала переведу…потом прочитаю….или хотя-бы сноску допишите…чтоб мне и другим можно было разобратся….или вы думаете…все читатели переводчики.

    • Светочка, это же футуризм. Словотворчество. Помните Крученых? Хлебникова?Бобэоби_пелись_губы — помните? Вы не искали по словарям значение слова бобэоби? Ну ладно. Маяковского помните хоть? Змея двухметроворостая? отчаяньем иссеча́сь? Это из какого словаря? И не Жанокриз а жанРокриз. Кризис жанра. Что здесь не понять? Мы с вами поэты или куда? Давайте понимать других поэтов.

    • Словотворчество иногда допустимо в поэтических тестах, и вообще без него никак. Иначе откуда бы появлялись неологизмы?

      • Открою страшный секрет. Большинство русских неологизмов из блатной фени и еще еврейско-одесского акцента.(подавляющая часть первого состава СП СССР была почему-то с Одессы-мамы. Ну а без отсидевших интеллигентов не было в стране ни одного дома

        Иное дело — нормы в стихосложении, это понятие весьма и весьма относительное.

        • Ну и что. Значения слов имеют свойство меняться (в плохую или в хорошую сторону). Иногда даже «радуешься» за слово, значение которого стало со временем «более приличным».

Добавить комментарий

Войти с помощью: