Stone

 

Я взвешиваю реальность на хрупких качелях кухонных весов

На одной чаше – логика духовно полых слов,

На другой  – диаграмма радужно-воздушных  фантазий.

В обеих гирьках – яд свинцового холода

И тотальное  отсутствие смысловой нагрузки.

Сознание выгоняет из сумрака стайку образов. —

Они похожи на тени на граните пещерного зева,

В котором пар от человеческих тел

Переплетается с клекотом  чужих голосов.

Но хуже всего не это. Меня смущает то, что

И я, и весь будто бы объективный мир-

Это всего – лишь сон укутанного мхом камня,

Доживающего свой век на террасе мира…

Принято. Оценка эксперта:  23 балла.

Запись опубликована автором Olga Ignatieva в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Olga Ignatieva

24.11.1987 г. рождения, г. Орёл. Поэт-переводчик. Активный участник мероприятий салона «Карповка 28». Финалист конкурсов «У нас свой мир» и «Конкурса стихотворений Константина Романова», учреждённого Русским Музеем. Стихи начала писать с 10 лет. Во время учёбы в гимназии начала заниматься литературными переводами с английского, немецкого и польского языков. Публикации в журналах («Окно», «Вокзал») и сборниках студии Питер Пен. Проживает в Санкт Петербурге.

Stone: 12 комментариев

  1. В словаре Квятковского есть четкое определения всего что имеется в стихосложение…Я не думаю,что там что-то нужно менять…Верлибр(белый стих) да его писать сложнее….но все-же в нем как и обычном стихотворение сбоя по количеству согласных в строках быть не должно…А тем более сбоя ударений на согласном звуке в начале строчки…А здесь,вы не доработали .

    • Словарь Квятковского — это, конечно, хорошо. Но мне хотелось бы знать год издания этого словаря. В любом случае, в одном словаре нельзя написать обо всём на свете.

    • Светочка, классическим верлибром поэзия не начинается и не заканчивается. И вообще, куда ваш г-н Квятковский, который по вашим словам, решил быть абсольтным Богом над поэзией, относит «Мертвые души» Гоголя? Ведь поэма. А у Квятковского не завизировано. Долой Гоголя. В топку.

  2. Поэтический словарь Квятковского…это же азбука….от А до Я …конечно она не про все на свете…..ну очень интересная…..Почитайте..

    • Светочка, но мы то уже школу кончили. Мы прошли и азбуку, и букварь, и даже учебник «Родная речь».А если вернуться к азбуке — там на букву «А» только арбуз. Это же не значит, что других слов на «А» нету, правда?

      • С одной стороны так, но хочется иметь под рукой какой нибудь приличный словарь по литературной терминологии. Обычно в ответ на этот вопрос я слышу фамилии разных авторов, и каждый из отвечающих считает, что он прав. Другое дело, что новые словари часто представляют собой переработанные старые. В общем, пока я не могу найти для себя оптимального варианта. Хотя теория современной литературы мне была бы крайне интересна…

Добавить комментарий

Войти с помощью: