Зазеркалие

Небо стеклянной укутано простынью,
Волосы дерзко запутаны осенью,
Взглядом меня раздеваешь до ниточки
В центре Проспекта Желаний Несбыточных.

Сердце разбитое, но не забытое
Манит лететь за мечтой недобитою,
Будто серебряным пленом не скованы,
Или сломить все преграды готовы мы.

Нас обманула мечта нереальная,
Бросив в осколки страны зазеркалия.
Вечно мы будем друг к другу стремиться,
Но зеркалам воедино не слиться.

Зазеркалие: 17 комментариев

  1. «недобитая мечта» — звучит как-то не того…Напрашивается вывод: Вас манит за нею лететь затем, чтобы добить! Простите, что в праздничный день критикнул. С праздником Вас! И — творческих и прочих удач!

  2. А теперь всем, интересующимся «мечтой»)) Я над ней, конечно, подумаю, но на мой вкус она именно недобитая. За разбитой мечтой как будто смысла нет лететь, за забытой — тем более. Она тем и притягательна, что недобитая: сразу хочется проверить, выдержит ли она очередное внимание своих создателей или таки они ее добьют, рассорившись окончательно.

  3. почему за забытой-подзабытой мечтой, вспомнил что мечтал однажды-не вышло, а тут снова. разбитая тоже не то, подбери что-нибудь, сможешь, но не добитая не то слово, за не добитым идут добивать, к мечте не подходящее слово, не по-русски звучит

  4. По пунктуации. 1-2 стр — одно предложение, точка. 3-4 стр- второе предложение, тчк.
    Пересмотрите все предложения с целью сокращения их. Когда есть несколько главных членов предложения, нет необходимости в сложносочиненных
    формах.

    Я думаю, рифму забытою — неизбитою можно исправить только одним путем- переписать. И не жалеть- стихотворение того стоит.

    Чтобы избавиться от последней глагольной рифмы, можно попробовать такой вариант:

    Вихрем закружит нас лет вереница,
    но зеркалам воедино не слиться.

    • Спасибо за комментарий, Ника!

      На самом деле, я сама склонна ставить точки вместо запятых, но есть другое мнение. Буквально тут же недавно был небольшой спор по этому поводу. Кто-то считает, что наоборот лучше, чтобы предложение было суперсложносочиненным)) Не знаю, с кем соглашаться — дело вкуса, по-моему)

      «Недобитую мечту» не отдам)) Не потому, что жаль стихотворение — не подумайте (оно уже переписанное, от начального варианта осталось строчек 6), просто она именно недобитая, и никаких гвоздей, как говорит моя бабушка)

      Про «плохость» глагольной рифмы мне так никто ничего и не объяснил вразумительного) Хотя, Ваш вариант мне нравится!

      Спасибо за внимание!

  5. В целом, понравилось!

    Первая строфа волшебная, вторая полу волшебная «Сердце разбитое, но не забытое
    Манит лететь за мечтой недобитою» — во-первых «забытое-недибитая» (да еще и с «ою»).

    А в концовке хочется больше неожиданности.
    Мне почему-то глагольная рифма не понравилась, в середине — можно, а в конце — не допустимо. Тем более когда язык всего стиха это отвергает.

    С уважением,
    Анна Михайлова

    • Да, еще во второй строфе:
      «Сердце разбитое, но не забытое
      Манит лететь за мечтой недобитою,
      Будто серебряным пленом не скованы,
      Или разбить все преграды готовы мы.» — разбитое в первой и разбить в четвёртой — не очень хорошо. Еще одна подсказка, что первые 2 строки чуть надо подправить

    • Про глагольную рифму и что язык стиха ее отвергает — это мне пока недоступно) В смысле, не понятно))
      А что Вы имели ввиду, когда говорили про «разбитую и недобитую»?
      Да, не заметила повтора. Поправлю.
      Спасибо!

Добавить комментарий

Войти с помощью: