Поле

Ветер клонит в поле траву,

В небе гонит облака,

Даль налево, даль направо,

Не видать конца пока,

И дорогой полевою

Будто по морю плыву,

То ли я гоним судьбою,

То ли счастье не найду,

С неба жаворонок льется

Славной песенкой в разлив,

Стуком сердце отдается,

Слыша радостный мотив…

Принято. Оценка эксперта: 22 балла.

Запись опубликована автором Voron6 в рубрике Поэзия с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Voron6

Кто я? Ну естественно не поэт. Графоман, скорее. Кто-то стихами живет и зарабатывает, я же так развлекаюсь. Мне интересно голову малость поломать над словами и рифмами. Стишки мои существуют только в виртуале, на бумаге - ничего. Разумеется вступать на дуэли с поэтами не собираюсь, какой смысл? Перепеть соловья мне не дано, да и звезд с неба мне не надобно.

Поле: 3 комментария

  1. Ветер клонит в поле траву, — травы
    В небе гонит облака,
    Даль налево, даль направо,
    Не видать конца пока, — пока? в смысле, «пока»?

    И дорогой полевою
    Будто по морю плыву, — дорогой по морю плыву — сомнительный образ
    То ли я гоним судьбою,
    То ли счастье не найду, — «плыву-найду» — не рифма

    С неба жаворонок льется — «жаворонок ЛЬЁТСЯ»? как это?
    Славной песенкой в разлив, — как понять «льётся в разлив»?
    Стуком сердце отдается, — б.м. «отзовётся»?
    Слыша радостный мотив…

    • «Травы» и «траву — тождество,
      «Пока» не видно, но возможно скоро покажется,
      Трава под ветром похожа на волны, отсюда поле схоже с морем,
      «Плыву» «найду» в строках созвучны,
      Жаворонок льется песенкой — для догадливых,
      «Песенка в разлив» — разносится по всему полю,
      «Отдается» — здесь соглашусь — «отзовется» звучит лучше. :))

  2. Жаворонок льется ..непонятно, тогда если хмуро — ворон льется что-ли?.а если дожди плачет крокодил с неба …а не проще :
    Будто песня ветра льется..
    тем более ,что предыдущее будто по морю плыву..без рифмы …lда и мысленно трудно представить как по полю плывет ЛГ.)

Добавить комментарий

Войти с помощью: