За поездами

Метёт пурга. Заштриховать окно

Вагонное пытается небрежно,

Плетёт снега. И очень скоро вновь

Укроет мир покровом белоснежным.

 

А лес болотные обходит хляби,

Измученный осенними дождями,

Мечтая подремать чуток – хотя бы

До завтрашнего дня. За поездами

 

Его берёзам нравится бежать.

Бросать листву не привыкать, не жаль им.

Но корни будут крепко их держать

От убеганья в призрачные дали.

 

С ветвей вспорхнули ноты птичьей гаммы,

Скрипичный ключ поскрипывает в сучьях.

Склоняться пред зимою и снегами

Не птицам, а деревьям лишь присуще.

 

Им предстоит ещё оцепенеть,

Когда мороз своим дыханьем свежим

Остудит все желанья. И на нет

Сведёт очарованье белоснежья.

 

Ну а пока слегка снежинок россыпь

Лишь на равнинах жалится и злится,

К вагонам поездов возносят сосны

Своих ветвей немое любопытство.

 

И только ели, лапы опустив,

Прости-прощай вдогонку сочиняют,

И головами точно в такт качают,

Пока колёсный перестук не стих.

За поездами: 12 комментариев

  1. Взлетевшая птичья гамма — это красиво, понятно, хочется, чтобы и ключ скрипичный присутствовал. Только кто это или что, да еще в сучьях, да поскрипывает?)) Имелась в виду, наверно, некая аналогия: скрипичный ключ — скрип сучьев, но не вполне удачно сформулировалась.

    • спасибо, Татьяна, я ещё этот скрипичный ключ немного посмакую. Образ такой для объяснения — чем-то же они поскрипывают, эти сучья, от ветра ли, от чего-то ещё. Пусть это будет утерянный птичьими голосами скрипичный ключ. Раз ему некем больше командовать в отсутствие звуков-нот, вот он и поскрипывает старчески.

  2. А еще: «метет пурга» и «первый снег» — какие-то очень это разные природные явления, по-моему… Пурга — она злая и с ветром, а у вас первые ласковые снежинки потом являются… А вообще — очень образно и здорово написано!

    • Татьяна, спасибо, я как раз об этой блошке думал, вначале пурга, низовая метель, в лесах её нет, поэтому, «Ласкается, не жалит и не злится» не понятно читателю, я-то вкладывал смысл, что соснам эта пурга ничего не может поделать внизу, у подножий. Но действительно, и самому хотелось это переделать, поэтому, меняю теперь на «Лишь на равнинах жалится и злится».

Добавить комментарий

Войти с помощью: