РУСАЛИИ-68

«Лики творчества»
Продолжение Главы XXYI
В.В.Маяковский

Автор: Михаил Караванский

И в пику тягостной молве
Они объездили немало
России древних городов
Немало было и скандалов,
Но каждый был уже готов
До неприятных столкновений
Или нелестных словопрений,
Но мастерство их все ж росло,
И, как никто, владели словом…
И время, видимо, пришло
Предстать уже в обличье новом.
Нежданно в жизнь их ворвалась
Война и мир весь взбунтовала.
Пока вдали она велась
Поэта только волновала
И обострила восприятье
Всего, что связано войной.
С другой, ужасной стороной
Столкнулся позже. Неприятье
Его сознаньем овладело,
Оно, как снежный ком росло,
Как и погибших всех число;
Поток увечных то и дело
Коробил душу пестротой,
Когда просился на постой
Обоз немалый обреченных
И миром этим всепрощенных…
К тому ж война привносит много
Своих ньюансов в жизнь любого,-
Непредсказуемы они.
И хаотичность дней теченье
Влечет с собою и волненье
И неприятности одни.
Наметки, планы и мечты,-
Все не реально до смешного,
Забот сегодняшних так много
К тому ж такой все пестроты,
Что голова от них кружилась…
И что казалося простым
Теперь намного осложнилось.
***
Но жаль, распался и дуэт:
Бурлюк, учитель и Поэт
Расстался с братом своим младшим,
Хоть твердо на ноги уж ставшим,
Но дорожившим связью с ним,
Как покровителем своим,
Путевку в жизнь к тому же давшим.
Поэт ловчил, стараясь всяко
Быть нужным все-таки в тылу
При всем старании, однако
Не мог предвидеть сквозь всю мглу
Судьбы своей всей повороты…
Формированье новой роты
С тревогой явной он встречал,
Не отвлекаясь от работы
Любую мелочь подмечал
Его касавшуюся как-то,
Не подтвержденье ли то факта,
Что он останется при деле?..
И хоть не раз уже хотели
Его от дела оторвать,
Но власть имущие сумели
Умельца все же отстоять.
Он был действительно им нужен,
Не каждый ведь со словом дружен,
Чертеж сумеет прочитать,
Иль кистью мастерски владеет,
В неделю, может быть, сумеет
Портрет с натуры написать.
Его, как мастера, ценили,
В какой-то мере даже льстили,
Чтобы к себе расположить.
И потому и он старался.
И сколь за дело уже брался
Стремился с блеском завершить.
В часы свободные от дела
Его душа таки хотела
Запечатлеть в стихах все дни,
Что были вздыблены войною
Чтоб не осталися в тени
Хотя б одною стороною,-
О том взывали все они…
Свою причастность к ним имея
Немаловажная затея
Им овладела целиком.
Какой-то силой к ней влеком
Он постепенно, день за днем,
Пылая внутренним огнем
Писал так нужную поэму*)
На столь болезненную тему,
Разворотившую весь мир.
С позиций ясных пацифиста
Он вторгся в мир довольно мглистый,
Однако всех он примирил
Но… слог лексический поэмы
Навряд воспринят будет всеми,
Столь неожиданный, как всё,
Что футуристы привносили,-
Нельзя читать их без усилий…
Их души вряд ли Бог спасет.
***
В дни революции Поэт
Был окрылён всей атмосферой,-
Впервые он за много лет
Жил и трудился с твердой верой
———————————————
*) Поэма – «Война и мир», написанная
в 1915-16 годы

В приходе новых отношений,
Рожденных временем. Свершений
Еще невиданных в стране
Народом принятых вполне.
Реформ, законов неотложных
Преобразующих всю жизнь,
Что было раньше невозможно
Теперь приемлемо, кажись.
И полный сил, желая быть
Пропагандистом недюжинным,
Поэт решил, что надо плыть
Против течения дружины,*)
Что сторонилася событий,
И оставалась в скорлупе,
В которой каждый лишь глупел,
Считал – там лишь должно быть им.
И снова он на сценах клубных,
В местах всегда довольно людных
И громогласный стих звучит
Над многосотенной толпою.
Он вмиг невидимой волною
Проник в толпу и тормошил
Людей чувствительные души,
Коль не закрыты ватой уши
И очень скоро в монолит
Толпа сливается почти -что,
——————————————-
*) Часть футуристов считало, что нужно
оставаться в стороне от политики.

Добавить комментарий

Войти с помощью: