Жизнь — танцовщица

Жизнь – танцовщица в цифирках дождя,
осеребряющего циферблат событий
под возгласы библейские бродяг,
чей взгляд так неподкупно любопытен.

И монитор дрожит. Он озаряет ночь,
словно бродвейских мюзиклов улыбки.
Жизнь смоет грим: ей станет всё равно
маскировать под смех невольный всхлип свой.

Назавтра рампой утра вспыхнет зал,
земная ось – как шест ей для стриптиза:
и снова в пустотелые глаза
заученных соблазнов бросит вызов!

И вожделений красная река
подхватит веры, таинства, священства…
Забрызгивая солнцем облака,
родится мир, так призрачно веществен.

Принято. Оценка эксперта: 24 балла.

Жизнь — танцовщица: 6 комментариев

  1. Забрызгивая солнцем облака родится мир ..( Что-то очень долго пыталась понять как это ) Может полегче было бы лучше восприятию.
    И вожделений красная река подхватит Веры ( подхватит как грипп , или прихватит с собой — тоже нелегко сразу понять )
    И почему родиться мир ..Если что-то родиться в мире , то понятно ..Мой мир — тоже будет понятным.
    Да, и почему про танцы в завершение ни слова ..Была танцовщица и куда-то сплыла.

  2. «Улыбки» — «всхлип свой» нога строки вылезла из-под одеяла и торчит, немытая!)))))) Земная ось как шест для стриптиза — это, знаете ли, совершенно классно! Только для кого сей шест? Для рампы утра? Но вспыхивает-то ею зал! Для зала, что ли? Такой шест замечательный, а стриптиз никто не показывает. Абыдно. Поясните, почему река вожделений красная? От крови? 25 за шест для стриптиза! 🙂

  3. Библейские возгласы — это что? Они какие?

    Неподкупно любопытен — это как?
    — Вот тебе, голубчик, тысяча баксов, только не подсматривай.
    — А я бу-у-уду подсматривать, не нужны мне ваши деньги.

    ей станет всё равно
    маскировать под смех — нерусская конструкция.Так фразу строить нельзя . «ей придется все равно маскировать» Или ей станет все равно: маскировать смех или не маскировать.А вы сели аккурат между двух стульев.

    Рампой зал вспыхнуть не может никак. Рампа — это конструкция светильников, освещающая конкретно авансцену. Причем устроенная специально так. чтобы при включеенной рампе зал оставался в темноте

    Земная ось как шест ей…- кому, рампе? Ближе нет ничего. Танцовщица мелькнула аж 11 строк назад.

    и снова в пустотелые глаза
    заученных соблазнов бросит вызов! — кто бросит? Земная ось?

    А вообще к смыслу,. который вы стараетесь изобразить, нейтральное слово «танцовщица» не очень подходит. В общем то имеется в виду именно стриптизерша, не правда ли?

    • Рампа, которой нужен шест для танца и земная ось, бросающая соблазны… ну это как-то трудновато, по-моему, представить) Нет? Лично у меня бы закралось подозрение, что всё-таки о танцовщице речь идёт, о жизни, которая и фигурирует в названии стиха.

      «И нам обоим всё равно
      играть в любовь недорогую…»

      • Трудно представить рампу, освещающую зал. Примерно как фары автомобиля, освещающие его салон. А шест зачем танцовщице?

        Значение слова Танцовщица по Ефремовой:
        Танцовщица — Женск. к сущ.: танцовщик.

        Значение слова Танцовщик по словарю Ушакова:
        ТАНЦОВЩИК, танцовщика, и (разг.) ТАНЦОВЩИК, танцовщика, м. 1. То же, что танцор (устар.). Танцовщики ужасно стали редки! Грибоедов. 2. Артист балета.

        ВНИМАНИЕ.ВОПРОС:: при чем здесь шест для стриптиза и вызов заученных соблазнов?

Добавить комментарий

Войти с помощью: