Стіна

Мурована стіна
Нависла наді мною.
Я — в розпачі, одна
Під клятою стіною.

Поглянула навкруг —
Слизькі, камінні стіни.
Застиг в сум»ятті дух:
Не видно ні щілини.

То- не стіна, мабуть,
Приречення. Здається,
Чужа, підступна лють
Ніколи не минеться.

Не вибратись мені
На волю через стіни.
Проходять марно дні.
А думка вгору лине.

Душа летить увись.
Нескорена ще воля.
Впаде стіна колись,
Закінчиться недоля.

Якою б не була
Ота стіна камінна,
Та все ж її здола
Духовністю людина.

Перевод:
У ЛГ возникло ощущение,
что вокруг него каменные стены,
их нельзя преодолеть физически,
но можно освободиться силой духа.

Стіна: 4 комментария

        • Cпасибо, Елена. Я иностранные языки не очень-то хорошо знаю. Я лучше пародии буду писать на свои собственные работы. Думаю, получится неплохо. А стих этот я писала для Вас, Елена. Помните Ваше замечание на страничке, где я оду своему дивану сочинила? Так, этот Ваш намек мне недели две жить не давал, в голове крутился. Пришлось насочинять, вот. О табуретке писать не буду, хотя она там тоже где-то упоминалась.

Добавить комментарий

Войти с помощью: