Ах, отчего ты снова хмуришь бровь

Ах, отчего ты снова хмуришь бровь,
смотря в окно из нашей двушки-сталинки,
как разрывают снега серебро
растущие чернявые проталинки?

Чуть слышно губы шепчут: «двадцать семь»,
(невольно после собираясь в бантик),
но грусть твоя не грустная совсем,
её надолго на тебя не хватит.

Трещит по швам когда-то безупречный
и белоснежный царственный наряд.
Проходит всё. Не вечна даже вечность
(а уж она побольше февраля).

Проходит всё! И это «всё» пройдёт.
Растает, растечётся, растворится.
И с каждым днём светлее небосвод,
и хмурость реже посещает лица.

Ты не грусти, и годы не считай.
Иди сюда, давай с тобой — по маленькой!
Удел Царицы нынче – нищета,
Весна в неё уже швырнула валенком.

© Copyright: Олег Чабан

Ах, отчего ты снова хмуришь бровь: 3 комментария

  1. «Смотря как» — не уверен, что это правильная конструкция. Мне кажется, что «смотря на» и «глядя, как» Но это не святая истина а только сомнения.

    Наряд-февраля. не уловил здесь и подобия рифмы.

  2. В целом — понравилось. Последняя строка очаровательна!

    Есть пара замечаний по мелочи.

    Вот в этом месте:
    «но грусть твоя не грустная совсем,
    её надолго на тебя не хватит» захотелось поправить на «её надолго У тебя не хватит».

    Не легло слово «хмурость», я бы поискала другое, поинтереснее.

Добавить комментарий

Войти с помощью: