Mea tulpa

И опять – ты приходишь несбывшимся вечным сном,
молчаливой бедой, невидимкой тысячеликой,
и бежать тебя – всё равно, что валиться с ног,
как на всех парах удирающий паралитик.
Ты приходишь – и мир мой катится под откос,
ожидая, когда безнадёга его наполнит,
и что ни касание – волны твоих волос,
что ни дрожь – твой голос.
Век бы тебя не помнить.

И тогда, ни разу не посмотрев на ту,
что пугает, встречаю бессмысленность потолка:
не глаза, открывшись, упираются в черноту –
это ночь раздаётся во всю ширину зрачка.
Протираю лоб помявшейся простынёй:
как приснится такое – будто в собственной голове
не у дел. Этим лбом бы здороваться со стеной –
так себе жив, сам себе надоел.

И тогда в окно просачивается рассвет,
и яснеют мысли, будто бы ничего
не случилось. Отныне я не смыкаю век
и вбираю город, туманный и лучевой.
Так, спиной к стене прислонившись, молю: вовек
не являйся более, кем бы ты ни была.
Но стена обнимает в ответ.
О, стена обнимает в ответ
и шепчет на ушко тихое «как дела?».

 

Принято. Оценка эксперта: 31 балл

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars11 Stars12 Stars13 Stars14 Stars15 Stars16 Stars17 Stars18 Stars19 Stars20 Stars21 Stars22 Stars23 Stars24 Stars25 Stars26 Stars27 Stars28 Stars29 Stars30 Stars31 Stars32 Stars33 Stars34 Stars35 Stars36 Stars37 Stars38 Stars39 Stars40 Stars41 Stars42 Stars43 Stars44 Stars45 Stars46 Stars47 Stars48 Stars49 Stars50 Stars (5 проголосовавших, средний балл: 33,20 из 50)
Загрузка...

Mea tulpa: 27 комментариев

  1. Достойное. Очень интересные образы. Причём одно созвучие неожиданно взорвало мне мозг, хотя, возможно, автор этого и не планировал: “Этим лбом бы здороваться со стеной” – такие бомбы там взорвались. А вот простыня “помявшаяся” не прозвучала. Мне кажется, даже какая-нибудь двусмысленно “замявшаяся” была бы интересней. 🙂

    Владимир Шелест поставил(а) оценку: 31
    • Благодарю, Владимир, подумаю над этим) Да, сдвигология правит миром — бомб там, естественно, быть не должно было, ну да, думаю, так и оставлю, мне эта строчка и так нравится)

      Дарья Вавилова поставил(а) оценку: 40
    • Действительно, была задумка написать что-то вроде цикла стихов, конкретно восьмистиший, где в каждом из них была бы своя микротема и особенности ритмики. Но сколько ни верчу его, всё никак, не доросла ещё, видимо. Спасибо большое)

      Дарья Вавилова поставил(а) оценку: 40
  2. В общем. понравилось.И сильно понравилось. Но всю дорогу до самого конца не мог отделаться от вибрации очень и очень женских интонаций в монологе ЛГ. который вроде бы позиционируется как мужчина. Особенно добил финал: Он просто великолепен. Но вот ЛГ произносит: “шепчет НА УШКО”. Тут мне даже помстилось – не о любви ли между женщинами речь. Перечитал по буквам: да вроде нет “Так себе ЖИВ”, – комментирует ЛГ. Может быть эта фраза относится исключительно к тупому предмету мужского рода – ко лбу? Попытался прокрутить. Бр-р-р – это уже чересчур тогда заумная конструкция получилась бы.
    В общем поставил таки 30. но недоумение так и не покинуло.

    Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
    • Мне кажется, в таких ситуациях знание или незнание половой принадлежности автора играет роль большую, чем хотелось бы) Вообще же, как мне кажется, дело не столько в этом, сколько в некоторой условности пространства и недостаточном акценте на сенсорике. Мне, если честно, тоже чудится что-то не очень правильное в том, как оно написано, включая и лексику тоже местами, но пока не придумала, как это можно исправить, потому так. Думаю, в какой-то момент я этот текст просто в очередной раз снесу под ноль и перепишу заново, может, наконец-то и получится)

      Так-то лирические герои у меня обычно условно-бесполые, но в данном случае этот аспект, к сожалению, имеет значение, любовная лирика всё же, то есть совершенно не моя тематика. Спасибо большое, замечания намного более дельные и глубокие, чем может показаться на первый взгляд, постараюсь учесть на будущее. Пусть даже я вынесла из них немного не то, что вы, возможно, имели в виду)

      Дарья Вавилова поставил(а) оценку: 40
      • Нет, тут вовсе не в знании пола автора дело. После недолгого знакомства с вами я уже самостоятельно успел подобраться к выводу что любовная лирика есть пока не совсем ваша тематика. Но тут же вы очередной публикацией этот вывод обрушили :). Тут фишка в том. что сначала невнятный “половой” акцент проявляется при прочтении первых строк, все усиливаясь вплоть до уже совершенно однозначного “на ушко”. Мужчина (даже с признаками явного инфантилизма) никогда, в беседе сам с собой не назовет СВОЕ ухо ушком, палец пальчиком, губы губками… и т. п. К слову сказать – я никогда не делю поэзию на “мужскую” и “женскую”. В данном случае, если б стихотворение написал поэт мужского рода – это вызвало бы у меня похожую реакцию удивления. Только, сами понимаете, более сильную. 🙂

        Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
        • С ушком меня что-то переклинило — я думала отчего-то, что “на ушко” — это устоявшееся выражение в таких случаях, а не уменьшительно-ласкательное от “на ухо”) Если бы с ухом не возникала не очень приятная аллитерация на “х”, думаю, я бы сомневалась куда как меньше при выборе формы.

          А можете более детально по лексике пройтись? Всё же хочется довести текст до ума.

          Дарья Вавилова оценку не ставил(а).
          • Там лексика мало поможет. Там интонационно все Ну переиначьте всего чуть-чуть. Пусть ЛГ будет женского рода а фантом мужского. Там всего-то два слова род обозначает: “жив” и “была”.Смиритесь с тем, что произведение оказалось своенравней своего создателя – это бывает весьма часто. Есть классический и очень впечатляющий пример: “Отцы и дети”. Тургенев задумал произведение как яростную сатиру в отношении нигилистической молодежи. Но в итоге получил то, чего сам никак не ожидал.

            А “на ушко” – вы отчасти правы – это устойчивый фразеологизм. Но он отнюдь не широкоупотребительный разговорный и тем более мыслительный а все больше чисто литературный. Употребляется в основном в значении – сказать что-то тайно от находящихся рядом в пространстве. В данном же случае общеупотребительного фразеологизма нет, а есть довольно таки общеупотребительная ситуация: обнимает и шепчет (предположительно с ласковой интонацией и щекотанием этого самого ушка дыханием) – нормальный процесс контактного общения, и никаких тайных разговоров 🙂

            Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
            • Видите ли, это принципиальный момент, менять который я буду в последнюю очередь) Девушек, создавших себе тульпу, я не встречала в принципе. Молодых людей — более, чем достаточно, собсна, их рассказы и легли в основу. Если передать именно их состояние не получилось, я, скорее, сочту попытку неудачной и предприму ещё одну, нежели откажусь от концепции.

              Дарья Вавилова оценку не ставил(а).
              • Тульпа и девушка? Да хоть бы и Асоль, если угодно. Пор большому счету книга Грина именно об этом. Потому как сами понимаете. к здоровому реализму – никакого отношения. А если уйти чуть подальше в средневековье, инкубы – это что по-вашему? Как, впрочем, и общение со святыми. Жанна д”Арк вам не вспомнилась?
                Причем. рассказы молодых людей перед девицей – это, по сути, отдельный вид устного творчества, мало имеющий общего с тем же реализмом, опять же. Нигде так мужики не врут как на войне, на охоте и перед молодыми девицами.А вот правду рассказать – сами понимаете. Особенно девушка девушке – да ни за что.

                Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
  3. А я сразу решил, что это девушка со своей тульпой, всё указывает на то у автора. И “так себе жив” не меняет этого ощущения. В том контексте, где это сказано.

    Владимир Шелест поставил(а) оценку: 31
      • А тогда о чем это будет? Mea – МОЯ. Чья она тогда “моя” вообще-то? Тульпа как усредненный диагноз? Пока что в стихотворении само это явление “тульпа” представлено как развернутая аллегория, характеризующая героя (героиню все ж таки), а вовсе не как предмет абстрактного поэтического анализа. Тем стихотворение и сильно, что в нем никакой не фантом, а натуральный живой человек по центру. Собственно, псевдолатинский заголовок этот в свое время (вы ж не первая его используете) возник путем ассоциативного искажения обрядовой формулы католицизма “Mea сulpa” (на латинском – моя вина, мой грех), используемой при покаянии как аналог православного “грешен”. В вашем стихотворении эта ассоциация вполне работоспособна. Пока… В смысле до тех пор, пока вы не начнете все “обезличивать” 🙂

        Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
  4. Прикоснется к твоим волосам длань холодная,
    синим цветом они отливают под люстрой Чижевского…
    Костным мозгом прочтешь – дед Хасан, или пальцы сурового Одина
    как ланцетом с души скальп снимают кожевники!
    Этим пальцам бы кольца носить золотые,
    этой длани вручить бы меч полутораручный!
    Пацанам в колокольцы звонить не солидно,
    им кручина ли возраст, и пол, и утро, и тучи?!
    Вот и ходят они по видениям разных людей,
    то на ушко шепнут, ожидая в ответ чувства женского,
    то хотят поведением сразу раздеть,
    ущепнуть; но не светит им люстра Чижевского. 🙂

    Evlampiy Chugada оценку не ставил(а).
  5. “как приснится такое – будто в собственной голове не у дел” – разъясните, что означает сей опус? На каком это языке? Где тут главные, а где второстепенные члены предложения? 🙂
    “и вбираю город, туманный и лучевой” – болезнь у города лучевая?
    Набор слов. 🙂 При чём, неудачный.
    Ну и обнимки со стеной. Совет ЛГ: накрасить ногти и в путь… “На диско…” “На флэте” ещё молодняк любит енто… “тусить”!
    Вместо того, чтобы часами в интернет стишки строчить. 🙂

    Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
  6. “Стена обнимает в ответ и шепчет на ушко тихое «как дела?» – когда у нас тут… недавно… был день психического здоровья? 🙂
    Да, вот как неумение может превратиться в хворь. 🙂

    Елена Гайдамович оценку не ставил(а).
    • Вы вообще изучили бы явление “тульпа” – сегодня оно опять в моде и в инете про него много. По сути это галлюцинации, которые ОФИЦИАЛЬНО(!!!-подчеркну) к психическим заболеваниям не относятся. Изучите матчасть.

      Сергей Чинаров поставил(а) оценку: 31
    • Елена, если бы вы читали текст нормально, а не по диагонали, полагаю, у вас бы возникло куда меньше глупых вопросов. Я не собираюсь делать за читателя его работу.

      Дарья Вавилова оценку не ставил(а).

Добавить комментарий

Войти с помощью: