В квартире нашей спит уют…

В квартире нашей спит уют,

Из люстры мёд течёт по стенам.

И, кажется, меня здесь ждут

Давно. Но я всё время тут,

Жаль исчезаю постепенно.

Опять, по истеченье лет,

Я вспоминаю неба купол,

И наши руки тет-а-тет,

И как был счастлив в тот момент,

Каким был безнадёжно глупым…

В квартире нашей спит уют…: 5 комментариев

  1. Тет а тет в дословном переводе «голова к голове». В общераспространенном значении: один на один. или с глазу на глаз.Причем, это выражение отнюдь не подразумевает физический контакт. К рукам это как бы неприменимо. Они что, отдельно от хозяев на свиданку ушли? Как вообще ЛГ может ВСПОМИНАТЬ руки, что тет а тет? Из-за угла за ними подглядывал?

  2. «Опять, по истеченье лет, я вспоминаю неба купол» — «по истеченье» — как то наворочено и не вяжется с хорошими воспоминаниями.
    И ЛГ «был глупым», но что-то из предыдущего текста не видно, что он поумнел особо. 🙂 При чём тут к мёду ум непонятно.

  3. Я вспоминаю твои руки
    И поцелуй в котором есть
    Миг счастья двух , и в тот момент
    Какой был безнадежно глупый.

    ( да и из люстры свет ( быть может, ) струлся к стенам или из люстры свет стркился бледный)

Добавить комментарий

Войти с помощью: