Жанрокриз сквозит метафорой,
Запоздалою агонией,
Слово выльется, как в амфору,
Звуковою какофонией.
Как-то грубо обозначена
Цена странного признания.
Имена из бездн сознания
Станут отзвуком ушедшего,
Эхом голоса звучащего,
Но ответа не нашедшего…
Принято. Оценка эксперта: 22 балла.
Интересные поиски. «Этакие «крученыхи» 21 века. Но как и у предшественников-футуристов — это только поиски, но еще не стихи, по моему мнению.Разумеется, мое мнение не обязательно разделять.
Правильно. Это и был эксперимент в своём роде. Склонность к словотворчеству иногда проявляется в моих текстах. Возможно, придёт время и я перепишу этот текст, усовершенствую его. Кто знает. Бывают такие тексты, «всплывающие» через энное количество лет. Собственно этот текст написан в августе 2011 года (отсюда комбинация цифр в названиях).
Прежде чем прочитать ваше произведение,в поисковике старательно написала слова Жанокриз….ответов не найдено…кроме одного заказать товар в наличие и название,там где можно заказать…Обьясните…может это слово нужно с какого языка перевести…я тогда сначала переведу…потом прочитаю….или хотя-бы сноску допишите…чтоб мне и другим можно было разобратся….или вы думаете…все читатели переводчики.
Светочка, это же футуризм. Словотворчество. Помните Крученых? Хлебникова?Бобэоби_пелись_губы — помните? Вы не искали по словарям значение слова бобэоби? Ну ладно. Маяковского помните хоть? Змея двухметроворостая? отчаяньем иссеча́сь? Это из какого словаря? И не Жанокриз а жанРокриз. Кризис жанра. Что здесь не понять? Мы с вами поэты или куда? Давайте понимать других поэтов.
или куда)))
Словотворчество иногда допустимо в поэтических тестах, и вообще без него никак. Иначе откуда бы появлялись неологизмы?
Открою страшный секрет. Большинство русских неологизмов из блатной фени и еще еврейско-одесского акцента.(подавляющая часть первого состава СП СССР была почему-то с Одессы-мамы. Ну а без отсидевших интеллигентов не было в стране ни одного дома
Иное дело — нормы в стихосложении, это понятие весьма и весьма относительное.
Ну и что. Значения слов имеют свойство меняться (в плохую или в хорошую сторону). Иногда даже «радуешься» за слово, значение которого стало со временем «более приличным».