Баллада о превратности муз

Сегодня вроде бы воскресенье.

Но настроенье, скажу вам – швах.

Послал я музу за вдохновеньем

В тот магазин, что на трех углах.

 

Ах, слишком близко он был к вокзалу,

И эта муза, зараза, мля,

На электричке  в Разлив сбежала,

А я ей выскреб все до рубля.

 

Теперь в Разливе сидит счастливый

Мой конкурент в написанье од.

И чешет пузо под шум прилива

И мою водку нахально жрет.

 

А рядом с пузом шальная муза

Воркует пташкой, душа к душе

Я  ей и в хате, мол, был обузой,

А с милым рай, так и в шалаше.

 

И держит крепко, позер, бездельник,

Стакан и музу в своих руках

А я без водки, да и без денег.

И настроенье, скажу вам – швах.

Баллада о превратности муз: 7 комментариев

  1. Она на зелень, как сволочь-тля, …
    Добавить бы припевчик для отличной бардовской песни!

    Не воровка она, просто шлюха,
    погуляет и снова придёт,
    потому что голодное брюхо
    за холявой обратно вернёт.

  2. По рифмам: «воскресенье/вдохновенье,» «хвах/углах, » «муза/обуза, » «душе/шалаше» и проч. Довольно простые. Кстати, в тексте здесь представленном, вдохновенье (а не вдохновение). Помнится, в моих текстах это кому-то очень не нравилось. Ну, конечно! Про соломинку помните..? 🙂 Потом, дважды эта рифмовка со «швах» (-ом) мне кажется из-за лени родилась, а не каким-то «идеологическим» соображениям. Да и сам этот «швах» меня вот лично «не вставляет.»
    Ну, вот уже говорю подобно интернет-пацану. Слово из молодости ЛГ, вероятно, теперь другие «швахи». 🙂 Лексика значительно изменилась. она так быстро меняется в городской среде. Особенно когда появился новый источник (после падения «железного занавеса») — англ.яз. 🙂
    Всё хочу про фото спросить. Понимаю, жёсткая диета. 🙂 Но как затылок-то похудел!!! 🙂 А уши… Уши даются раз и на всю жизнь. 🙂

    • Швах — в словаре Ефремовой имеет лишь помету «разг». То-есть ко времени составления ею словаря предикатив «швах» отнюдь не устарел. Поскольку стихотворение написано как монолог, то разговорные слова там присутствуют (вдохновенЬе вы изволили отметить, а пяток-другой слов и не отметили даже) исключительно для уточнения речевой характеристики героя сюжета.
      ВСЕ ПОД КОНТРОЛЕМ, МАДАМ 🙂

Добавить комментарий

Войти с помощью: