Сиреневая баночка

В этом мире поэзии в общем — не много, скорее: мало.
Все фанерка — палитры, времянка, не то — все, а в прочем — лишь то,
что на кисточки кончик сумеешь вобрать широко, куполейно,
чем поделится небо ночное в старинном ломбарде Ватто.

В глубину разведешь все неясные смыслы, дрожанья
чувств испуганных, всех незнакомок чудней и верней,
из сиреневой баночки, кисточку в звук окуная,
позовешь на холсты всех своих золотых окуней.

И на грани забвенья — одаришь лицом, чтобы стало заметней в зерцалах,
что не ты, кто-то-там: постарел, постарела, истлел
голубой огонек. В этом мире поэзии мало:
мир — сырое яйцо — в подстаканнике завтрашних дел.

За спиной перспектива, как улица вышла из чайной,
вся завернута в серенький шарфик, дожди копошатся, как крот.
Ее плечи, ах плечи, они-то хоть помнят венчанья
фонарей городских и аптечных витрин, этих кроликов красных кагор?

.. vino veritas, мало поэзии, там где все -это ничейно.
А ты технику цвето-смешенья долбишь, звукоряд, светотень.
И какая-то тень все химичит ночами о том пресвятом песнопеньи,
в этой колбе ночной удивлено цветущих твоими очами вещей.

Сиреневая баночка: 39 комментариев

  1. Чистить надо. Много словесного мусора после отделки на полу осталось.Ну вт, к примеру:
    «В глубину разведешь ВСЕ неясные смыслы, дрожанья
    чувств испуганных, ВСЕХ незнакомок чудней и верней,
    из сиреневой баночки, кисточку в звук окуная,
    позовешь на холсты ВСЕХ своих золотых окуней.»
    А что, других слов не осталось?
    Иногда — непонятки
    «что на кисточки КОНЧИК возьмёшь ШИРОКО». Как это, на кончик — и широко?
    Или:
    «из СИРЕНЕВОЙ баночки, кисточку в звук окуная,
    позовешь на холсты всех своих ЗОЛОТЫХ окуней.»
    «он — сырое яйцо — в подстаканнике завтрашних дел.» Кто «оно», простите? Огонек? Так он же истлел. Сырое истлевшее яйцо — не чересчур ли образно?
    В общем, хорошая генеральная уборка с пылесосом не помешала бы

    • Согласна с Сергеем, впрочем как и с Persevering. Вы поэт, София. Поэт, который создаёт великолепные обазы (и дождь, который копошится как крот, и про старение,- в общем, Persevering уже отметил ваши вкусности). Но «генеральная уборка», как верно подсказывает Сергей, здесь, действительно, не помешает. Вы слишком много всего нагромоздили — чересчур много образов. И всё бы хорошо, если бы они были ясные, отточенные… А в данном случае это не так.
      Как говорится, «слишком много букв», которые, увы, заслонили собой смысл данного стихотворения.

  2. Spasibo, perepravlyu «on» na mir, eto po delu. i eto Vse, :))(!) (?)
    (Амплификация (лат. amplificatio — расширение) — стилистическая фигура, представляющая собой ряд повторяющихся речевых конструкций или отдельных слов.) No podumayu!

  3. Согласен, есть с чем работать, да…
    Но я бы хотел пройтись по вкусняшкам:)

    «За спиной перспектива, как улица вышла из чайной,
    вся завернута в серенький шарфик, и дождь копошится, как крот.» — если с первой строчкой этого двустрочия не совсем понятно, что из чего вышло (вышла)… не совсем получилось, по-моему, передать образ… зато вторая просто шикарно!!! «…вся завернута в серенький шарфик, и дождь копошится, как крот…» Ляпота!
    И вот это — очень хорошо и верно подмечено… а построение-то строки, построение… ммммм!)
    «….чтобы стало заметней в зерцалах,
    что не ты, кто-то-там: постарел, постарела, истлел…»

    В общем, поздравляю нас с ещё одним замечательным поэтом!)
    Спасибо вам, София, что вы с нами! Искренне надеюсь, что вы нас не покинете)

  4. Да- затыкаются дырки местоимениями, конечно, но иногда сами приходят на это место, (я редко правлю, пишу на слух) Ну если терминология не устраивает, просто скажу: в любом кино, в любом искусстве — есть проходные кадры и пустые места, они тоже необходимы. Иногда достаточно, чтобы они не мешали 🙂 Чтоб мелодия текла естественно. Чтоб не было местоимений — ведь не самоцель. Не слышу, пока, что здесь было бы лучше, и не отвлекало внимания от того, что действительно требует внимание. То же о метафорических непонятностях..они оставляют место для воображения читателя, предлагая загадку, (у меня часто аллюзивную), намек… Кто-то сразу разгадает, кто-то нет. Не все зависит от автора, многое от того контекстуального багажа, который читатель привнес…
    Насчет «перспектива, как улица вышла..» -да, образ туманный, и именно как-то так мне он и пришелся, и не стала уточнять, но ведь и тема тоже «дышит туманами» — об этом и стих. А вот с «он — яйцо» действительно надо было разобраться, — там синтаксис поменять надо. Так что спасибо! И всем спасибо за комментарии.:)

  5. kto skazal,, chto xvastayus? :)) prosto obyasnyayu, no esli dogadalis, to ne budu, ne stoit ..:) Est raznye princypy stixoslozhenie, odin iz nix — eto kogda muzyka stixa formiruyuschiy princip, est’ i drugie…a pro kroshku — eto verno! Tol’ko eto ne matafizika, a metonimiya — zdes’, xotya Vy terminologii iz poeticheskoy kuxni ne lyubite, a ya ix mnogie noshu v soznanii i pod, kogda pishu — osobenno, kogda drugix chitayu, i do six por izuchayu…mne pomogaet i ponimat i obyasnyatsya pokoroche, no eto komu kak…:) U kazhdogo — svoy kontekst interpretacii..

    • «Смысл метонимии в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные» (с)Но кончик кисточки остается кончиком кисточки, им не возьмешь «широко». НА НЕГО — тем более. То есть в ДАННОМ случаеон никак е может ЗАМЕЩАТЬ всю кисть.Кончик резца не заместит циклю, а зубочистка — мастихин.
      А вот работать с черновиком («править») не гнушался и товарищ Пушкин. И нам, грешным, не западло.

  6. Eto pomozhet razobratsya :)- esli budet zhelanie http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:cUIbsAsjxTsJ:www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2010/01/2010-01-18.pdf+&cd=4&hl=ru&ct=clnk&gl=ru No eto ochen specifichno, vot ,mozhet, termin paradoks, pomozhet. Smeshenie prostranst shirokogo mazka xudozhnika, ootbrazhayuschego mir9kak u Van Goga, naprimer) i fizicheskoy kistochki… Nevozmozhnost chuda — chuda ne otricaet 🙂 Delo zhe v mysli stixa, a ona zdes’ v tom, chto iskusstvo dolzhno tvorit neveroyatnoe, chtoby v mire byla poeziya. Ved, ne ponyav o chem stix, sovsem nikak v ego poeticheskix detalyax ne razbereshsya, a dlya etogo nado znat, naprimer, chto muzyku, kak pervichnuyu( i bozhestvennuyu) stixiyu stixa vveli simvolisty, — ved’ nedarom blokovskii motiv zdes’ — centralen. 🙂 A chernovikami — ya ne gnushayus, tolko i pravlyu ix po svoemu. I konechny variant inogda godami zhdet samoj vazhnoy detali, a inogda srazu lozhitsya..nu eto redko, i eto moya kuxnya….

  7. «МЕТАФТОНИМИЯ СРЕДИ МЕХАНИЗМОВ ФОРМИРОВАНИЯОТГЛАГОЛЬНЫХ ИМЕН ТИПА PIN-UPВ СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ». Просто замечательное пособие для русского стихосложения. Спасибо. Непременно проанализирую ваше стихотворение с точки зрения формироваия отглагольных имен типа PIN-UP в современном английском языке в том числе и с практическим применением механизмов метафтонимии.

    • «Объект реферируемого диссертационного исследования — метафора и метонимия как модели риторического описания историко-литературной системы. В развитие идей Р. Якобсона метафора и метонимия рассматриваются в качестве семиотических универсалий (Ю.М. Лотман), транслирующих отношения «сходства» и «смежности» на разные иерархические уровни художественной системы и выступающих как маркеры риторических отклонений.». Это очень убедительно доказывает вашу правоту очень. В самом деле как бы вы иначе могли транслировать отношения «сходства» и «смежности» на разные иерархические уровни художественной системы в качестве семиотических универсалий. Да никак. Просто холодным потом покрываюсь: могло бы свершиться ужасное и мы бы, блин просто могли лишиться маркеров риторических отклонений на все сто.

  8. А насчет смещения пространств широкого мазка давайте поговорим в другом месте. Боюсь, нашим поэтам это неинтересно, Потому что к вашему стихотворчеству мазок Ван Гога никак не относится — он работал плоскими щетинными кистями, ВООБЩЕ НЕ ИМЕЮЩИМИ КОНЧИКА..

  9. То-есть кончик кисточки, на который берут краску широко — это уже не метонимика, а метафорическое понимание мира? Как интересно. Вот только при чем здесь Ван Гог? Понимаете, есть такое выражение «топор тупой как валенок». Но если вы «метафорически» напишете»рыцарь опоясался валенком и вышел на сечу» — никто тоже не поймет, что это всего лишь семиотическая универсалия, транслирующая отношения «сходства» и «смежности» на разные иерархические уровни художественной системы

  10. Van Gog byl primerom texniki shirokogo mazka( i v skobkax — v predlozhenii) . I kak ya i skazala: ponimanie otdelnyx obrazov prixodit iz konteksta i osnovnogo smyslovogo ponimaniya celogo. Chto v odnom kontekste chush, v drugom — naxodka! Xlebnikov, naprimer, bred ne pisal, Obereuty — tozhe ne bred, Lotman i formalisty — ni v koem sluchai — Ne bred.. My im obyazany novoy estetikoy v ogromnoy mere. A vot valenok v komente — eto bred, potomu kak k stixotvoreniyu on otnosheniay ne imeet nikakogo! 🙂 Da i pozdno uzhe… Spokoynoy nochi!

  11. Мы говорим не о технике широкого мазка, а о том, что кончик кисти никакого отношения к этому не имеет. Ван Гог и импрессионисты — порождение плоской щетинной кисти, революционо внедренной в живопись во второй половине 19 века. Плоская кисть не имеет КОНЧИКА. Широкий мазок — это мазок всей рабочей частью инструмента. Причем смешение красок происходит непосредственно в процессе мазка прямо на полотне и во многом зависит от интуиции и таланта живописца. В принципе, широкий мазок можно произвести и флейцем (Матисс) и даже шваброй(Сикейрос). Но НЕВОЗМОЖНО кончиком круглой кисти. (а плоская кончика не имеет по определению)

  12. a venchanie fonarey s aptechnymi vitrinami vozmozhno :)) ? Eto kak s tochki zreniay svadebnyx agentsv? a krasnyx krolikov kagor byvaet? Chto vinodely skazhut., dazhe strashno predstavit :)! A ximichat pesnopenya? V kolbe nochi? Mozhet po kakim-to pravilam ximii — eto НЕВОЗМОЖНО ? :))) A plechi ulicy v serenkom sharfike? Vot ved skolko naputala… A plechi voobsche pomnit umeyut? S tochki zreniya psixiatora, naprimer..? A plechi perspektivy, oni zhe ulicy , byvayut? Eto vse o НЕВОЗМОЖНОM! Ya zhe uzhe ob’yasnyala. Davayte na etom ostanovimsya. Ya pishu o nevozmozhnom…V dannom sluchae mne bylo by interesno, chto skazal by Blok…i vsya ego teoriya stixoslozheniay…

    • Кстати, плечи вообще помнить умеют. Остаточная память есть даже у металлического проката — это инженерный термин, широко употребляемый.А вообще я ведь не стал перебирать весь неподметенный мусор. Например, меня и сырое яцо в подстаканннике смутило.Как-то не по людски и вывалится ведь — там дырка шире чем яйцо.Но ведь не скажу что это НЕВОЗМОЖНОЕ. Технически вполне возможно в стоящий на ровном подстаканник положить сырое яйцо. Но поднимать его потом не рекомендуется. И главное — зачем? Прямо как некогда популярная песня.
      «давай покрасим холодильник в черный цвет
      а почему?
      А просто так
      давай покрасим холодильник в черный цвет»

  13. Голубушка, венчание фонарей с витринами полностью укладывается в рамки логики реализма. Они стоят рядом. Они имеют мужской и женский род.Они в паре выглядят торжественно И еще имеют кучу формальны признаков соответствующих венчанию: рядность, очередность, золотой ореол ВЕНЦОВ (венчание ведь по православному чину), и т. д. и т. п. И — заметьте — они не имеют сокрытых обстоятельств, препятствующих венчанию. А название кагора — прерогатива изобретателя. Абсолютно правомочен и кагор широкого мазка кончиком кисти. Мой кагор — как захотел, так и назвал. хоть кагор свадьбы зеленой абракадабры с проблеском двухкокосовой чуши. Почему нет? Мой кагор — имею право.
    А вот с плечами улицы — сложнее. Если вы улицу представляете человекоподобной фигурой, значит плечи у нее могут находиться там, где в ВАШЕЙ ПРОЕКЦИИ они должны распполагаться- около шеи и головы А вот если вы напишете, что плечи улицы располагались между ее ногами — это не есть хорошо.Вам придется дополнять, что улица исполняла сложный акробатический этюд в жанре каучук.
    Понимаете, голубушка, есть такой минимальный реализм — культурально-подсознательный. На уровне условных рефлексов. И даже самый яркий сказочник не изобретет сапоги-самобранку. Даже в сказке реализм этот потребует от автора, чтоы самобранка была СКАТЕРТЬ. Или хотя бы коврик (дастархан). А вот из сапога не кушают. Сапоги — скороходы. И даже самая смелая фантазия не предложит нам прялки -скороходы, или, там,кастрюли-скороходы.
    Можно углубиться в самое происхождение литературной образности, оно истекает из первобытных технических приемов симптоматической дорелигиозной магии. И поэтому подобие остается очень важным условием. В рамках того самого рефлексивного реализма.Грань тонкая. Даже тончайшая.Но она есть и бессмысленно это оспаривать

  14. Хочу поблагодарить всех, и отвечу сразу на комментарии ко всем трем моим стишкам — здесь, чтобы не разбрасывать отдельные мысли по разным страницам..
    Так получилось, что волею судьбы, я долгое время была (и есть) вне России, И лишь пару лет назад, мне, столкнувшись с сегодняшней русской поэзией и критикой, пришлось ее проанализировать, сделав кое-какие выводы. Все, что я прочла здесь в комментариях — только их подтвердило. Показалось мне, что в настоящее время превалирует тенденция «понятности» «причесанности,» а под «реализмом» понимается лёгкое расщелкиваниe образной системы читателем. Так получилось, опять-таки волей судеб, что я знакома и с другими подходами к поэзии, критики, и ее формам. И не только русской. Непревзойденным учителем в теории стихосложения для меня лично, всегда был Лорка, особенно эти его слова: «Учись у родника, который лихорадит ночные сады, и никто не знает, когда он смеется и когда плачет, когда начинается и когда кончится. На перекрестках пой вертикально. Не лишай стихи тумана — иной раз он убережет от сухости, став дождем. Строение и звучание слова так же таинственны, как его смысл. Никогда ничего не объясняй и не стыдись равного трепета перед бабочкой и бегемотом.Твой рацион: на севере — вино и звезды, на юге — хлеб и дождь. Встречая слово “нет”, пиши сверху “да”, а натыкаясь на “да”, сразу зачеркивай.Учти и помни, что лягушка строго критикует бредовый полет ласточки. Когда начинается “ты слазь, а я сяду” — ломай стул и в эти игры не играй. Не забывай и на пределе счастья или страха прочесть на ночь “Отче наш”. Это строки — моя поэтическaя библия, поэтому понятность (каждого образа) — для меня совсем не главное. Особенно сейчас, когда я опять вхожу в новую для меня, экспериментальную стадию, на этот раз включающую, кстати, сбои в мелодичности, рифме, ритме и синтаксическую сложность (образные сложности у меня были всегда, но гладкий стиль на данном витке спирали — пройденный этап 🙂 «Не понятность» — тем более для меня — не стихо-цель. Что же она? А вот что: чтобы стих дышал, и жил индивидуально, что бы можно через него было вывести какую-то с’интуиченную мной мысль, чтобы он передавал заряд духовной смысло-энергии, проникая в чье-то сердце-голову, тот заряд, который хочет выйти через меня. Для этого я сейчас иногда ломаю то, что можно было бы и не… 🙂 Есть такое понятие — поэтическое косноязычие. Им в совершенстве владели только несколько очень больших поэтов. Я учусь. 🙂 Но по-своему. Самое страшное для меня сейчас это идеально-причесанный стих. Только мертвое идеально. Или пластмассовый Голливуд 🙂
    Отсюда перейду к более конкретным замечаниям. Стихи для меня ни в коем случае — не ремесло. Не делание. И тем более редактирование -не генеральная уборка апосля. Рождение. После родов — можно чуть причесать, стараясь при этом, чтобы ребенок не задохнулся. Можно вывихнутую ручку вправить, если надо. Некоторые стихи у меня ждут годами, пока я именно нужный к ним прием найду, для этого. Пока так — хроменькие бегают. А вот на искусственное дыхание сажать их — ни в коем случае, пусть лучше погибнут. А если без сложной операции не причесать новорожденного, то пусть лучше лохматым остается. Некоторым и такие нравятся, лишь бы стих полюбился. 🙂 Это не значит, что я не работаю, не меняю, и замечания мне не полезны. Полезны, но в рамках моего собственного подхода. Вот например, с непонятностью с он -яйцо — я разобралась. Там просто новое предложение надо было начать в середине строчки. А вот с сироточкиным приютом сложнее все. Как я и предупреждала, нельзя так просто к поэтическому выбору подходить, обьясняя его затыканием пустых мест или подгонкой ритма. Во первых ритмический метроном у меня давно уже сам по себе работает, я об этом вообще не думаю. Во вторых, выбор слова гораздо более сложный и органический процес, чем подгонка под ритм. Сироточкин был выбран не просто как дефамилиризацирующий неологизм, но и использован как прием одушевления, в слове сироточкин — живет слово «сироточка»,(а в других, — нет) Уменьшительный же суффикс — это мой, можно сказать, личный поэтический маньеризма. пОдписочка. Это у меня часто. Я и в обыденной речи всегда подобные штуки выдумываю, и без всяких усилий, не замечая даже 🙂 К тому же там мне нужный звук «ч»: он поддерживает «чертог» позже, а то бы тот все своим весом задавил. Он из-за этого «ч» позже и явился, по звукопритяжению и по смысловому контрасту — одновременно. 🙂 А то б было что-то иное 🙂 Да и «ч» — мой лично счастливый звук. Типа талисмана. 🙂 Так что совсем не так все просто, не все подгонкой под ритм можно объяснить 🙂
    По поводу перегруженности. Ну что ж, Моцарту говорили, что у него слишком много нот :), Чайковского Рубинштейн пытался убедить, что играть легче и удобнее и понятнее не сходящимися, а расходящимися фразами, Рахманинов 10 лет не писал после дебюта, потому что, ну кто же так издевается над музыкальной фразой (было сказано ему 🙂 А над Пушкиным так просто смеялись, потому как писал он не на русском, то есть не на том русском, который тогда за русский почитали.. :))
    Знаете, у меня есть очень простые по образной структуре стихи, но их мало. Это там, где у меня какое-то простое поэтическое духовное понимание. А в основном — у меня сложные стихи, и я понимаю, что большинству их читать трудно, и поэтому неинтересно, и — не нравятся, но кому-то (все-таки) — очень! 🙂 Я слушаю советы. Потом смотрю, что имеет смысл в моей системе отсчетов. А редактирую, скорее вслушиванием снова во что-то, что не допоявилось с первого раза, жду — пока придет и все разрешит. Я это имела ввиду, когда сказал, что пишу по слуху (редактирую тоже по слуху)
    А вот что порадовало в комментариях; замечательный (последний) разбор моих образов Сергея Чинарова, когда он действител’но взялся мою образную систему разбирать ( не объяснять мне, что широкий мазок нельзя кончиком кисточки, там тоже не все так просто, почему мнe ШИИИИИрокиии там нужен, уж точно не из-за ритма, ритмически его убрать — крайне легко!) Но последний разбор -просто блеск! Замечательный лит-анализ получился. Особенно спасибо за понимание помнящих плечей и фонарных венчаний. Читала с превеликим удовольствием.
    Всем большое спасибо за комментарии.

    • Вы меня заинтересовали с Лоркой, никогда о нём не слышала! =)))) Погуглила — обязательно почитаю! Зацепили его слова — прямо в точку!
      И ещё, любопытно, а что это за большие поэты (про поэтическое косноязычие)? Я бы поэкспериментировала, вы своей речью меня прям вдохновили! =)

      • Vysokim kosnoyazychiem nazval poeziyu Mandelshtama Nikolay Gumilev. Sam termin voshel v literaturovedcheskii obixod, i byl Lotmanom, naprimer, primenen k Andreyu Belomu. Vot pochitayte zdes Mila, esli interesno.http://www.litra.ru/composition/get/coid/00076401184864118186/
        O Garsii Lorke. Na moy vzglyad poetu neploxo imet svoy Olimp. On opredelyaet vektor napravleniya poeticheskogo stremleniay i ee vysotu, vse mery. Ya govoryu ne o podrazhanii, a o mere i napravlenii. U kazhdogo on neskolko inoy. Dlya menya eto prezhde vsego Mandelshtam, Rilke, Lorka, — eto moi «arxangely i serafimy» poezii i chut nizhe Pasternak, Cvetaeva, Brodskiy, Axmatova..»ee bogi» — potom idet ochen zaselenny yarus vsyakix geniev…iz raznyx poeticheskix kultur. Tam i Gumilev, i Witman, i Neruda, i Eliot, i Celan, i ..mnogo kogo..i popolnyaetsya. Voobschem-to kulturny vnevremennoy i odnovreemenno mirovoy istoricheskii kontekst ochen vazhen, po-moemu, kogda pishesh’.

  15. Вы так ничего и не услышали. Ну тут уж шо уж, тут уж. Я прекрасно понимаю, что вам нужен в стихотворении широкий мазок. А кончик кисти? Тоже НЕПРЕМЕННО нужен?Это что у вас определяющий признак вашей куполейности? Формирующий идеологию стихотворения символ? Извините, не понял. Если б вы, к примеру, написали «на лезвие кисти»- что, образ опростился бы и примитивизировался? Да, физического лезвия у кисти нет. Но вам никогда не казалось, что взмах кисти порой очень похож на взмах скальпеля? Но лезвие — лишь первое что пришло на ум. Под кисть можно подобрать добрых три-четыре десятка вариантов. Впрочем, это ВАШЕ стихотворение и я, разумеется, не вдумывался -чем что заменять.
    Но ваше восприятие критики первобытно-примитивно. Одобрил, сказал что какойто образ к месту: блестяще. Замечательный анализ и все такое прочее. Не одобрил — получи дубиной по кумполу. Значит совершенно не рубишь в сложной системе образов. Этакая детская паралогичность, вы не находите? Когда сегодня папа хороший, а мама плохая, потому что мама поругала, а папа похвалил. А завтра все наоборот.
    Ладно, на сем заканчиваю. Я вовсе не считаю свое время особо драгоценным, но и песни распевать глухим — удовольстве таки невеликое.
    Вы гениальны, я раскаиваюь в своих оценках и ставлю вам 120. Даже 150 за каждое отдельное стихотворение и желаю новых творческих успехов.
    С уважением.
    Сергей

      • «Все, что я прочла здесь в комментариях — только их подтвердило. Показалось мне, что в настоящее время превалирует тенденция «понятности» «причесанности,» а под «реализмом» понимается лёгкое расщелкиваниe образной системы читателем»(с) Вот все, что графиня изволили услышать из сказанного. Причем сами сознались, что прежде это услышали в голове, а потом лишь подтвердили свое мнение(ну в самом деле не опровергать же СВОЕ мнение).
        А в чем проблема? Ну не буду я касаться изысканной поэзии графини своим грязным мужицким гребнем-вошебойкой. Заранее ставлю все ее высокобла-ародное творчество несоизмеримо выше моей деревенской критики. Кому от этого плохо?

        • Причем сами сознались, что прежде это услышали в голове, а потом лишь подтвердили свое мнение ???? eto otkuda? «И лишь пару лет назад, мне, столкнувшись с сегодняшней русской поэзией и критикой, пришлось ее проанализировать, сделав кое-какие выводы.» — osyuda? Porazhena logikoy! 🙂 ))
          A vot chto ya uslyshala: Vy -Но хвастаться этим вряд ли стоит. А вот работать с черновиком («править») не гнушался и товарищ Пушкин. И нам, грешным, не западло.
          Moy otvet: Я слушаю советы. Потом смотрю, что имеет смысл в моей системе отсчетов. А редактирую, скорее вслушиванием снова во что-то, что не допоявилось с первого раза, жду — пока придет и все разрешит. Я это имела ввиду, когда сказал, что пишу по слуху (редактирую тоже по слуху) i t.d i t.p. na kazhdy vash kommnetarii u menya byl otvet, prichen ne yornicheskii ( eto ya dlay nekotoryx stixov beregu, a ne dlya obscheniya s chelovekom, i ne bezappelyacionno-oskorbitelno-povelitelny), ya vsegda dopuskayu, chto mogu oshibitsya. Nekotorye lyudi dumayut, chto oni znayut, kak poetu nado, nekotorye deystvitelno koe-chto znayut, no te kaka raz takogo pouchitelno-oskorbitelnogo tona: nado to i eto — nedopuskayut. Prostite, Sergey. No eto pravda.

            • «Причем сами сознались, что прежде это услышали в голове,» Eto otkuda? Gospodin Sergey, tak, kazhetsya, seychas v Rossii govoryat? A titula grafskogo u menya net, est drugoy, mozhete nazyvat menya Doctor Yuzefpolskaya <mne tak privychnee. Vam zlitsya pomenshe nado, i vesti, kak kritik sebya po-skromnee. Eto ya Vam uzhe pryamym tekstom govoryu. U vas vstrechayutsya prekrasnye poeticheskie stroki..no kultura obscheniya yavno otsutsvuet. Ni ritorikoy, ni shutovstvom- eto ne prikroesh. Gorvorit’ kak raz est o chem, no nado nauchitsya snachal prosto razgovarivat s chelovekom, dazhe elsi on nevidim Vam.

              • «И лишь ПАРУ ЛЕТ НАЗАД, мне, столкнувшись с сегодняшней русской поэзией и критикой, пришлось ее проанализировать, СДЕЛАВ кое-какие ВЫВОДЫ. ВСЕ, что я прочла здесь в комментариях — только их ПОДТВЕРДИЛО».
                Вы, оказывается, и СВОИХ слов не слышите.
                Всего доброго.
                P.S. Ах да, я взял на себя смелость предположить, что выводы анализа двухлетней давности сложились у вас в голове, а не где-нибудь там еще. Если это вас обидело, готов принести любые извинения и публично признать, что в этом я неправ.
                С уважением
                С. Ч.

                • mezhdu «slozhilos v golove» i «uslyshali v golove» — ochen bolshaya semanticheskaya raznica 🙂 — vam lyuboy psixiator eto obyasnit. Teper ya ponimayu, gde problema so sluxom. Spasibo! A to ya nikak v tolk vzyat ne mogla otkuda eto — uslushali v golove — vzyalos 🙂 Prostite Sergey, no eto prosto glupo, vse eto, chestnoe slovo: detsad kakoy-to :))

                  • Сложилось в голове, но не было услышано. Логично. Я так и написал «себя вы тоже не слышите» О,пардон!!! Чтобы не было семантической разницы,поправлю: «своих слов», а не себя

                    • Svoi slova v dannom sluchae ya slyshu, «proanalizirovala i prishla k vyvodam» (moi slova) ochen otlichaetsya ot vashey ix interpretacii: » snachala uslyshala v golove i potom podtverdila svoe mnenie.» — vashi slova. Otlichaetsya i po smyslu i po tonu. Chto s Vami? V chem Vasha problema? V poslednem slove? Nu ya ustuplyu, mne ne zhalko 🙂
                      Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих
                      🙂

  16. Po -povodu ne uslyshali, i akkomponiruyuschego tona:sdelayu vid, chto deystvitelno ne uslushala.xotya i rezanulo . Lezviem. Eto voobsche ne tot ton razgovora, kotoryj ya schitayu priemlemym i intelligentnym…K tomu zhe, ya uzhe govorila: u menya nikakix obid net, priznanii zdes ya nikakix ne ischu, i esli ischu, to sovsem ne tex, chto vy dumaete. A na kritiku u menya est otvety — tam, gde oni est… i net, gde ix net) Ya k takim diskussiyam privykla 🙂
    Po povodu «lezviya». Kist, kak lezvie — eto, konechno, imeet mesto byt, no eto bylo by uzhe mayakovskoe chto-to, a ne razmyshlenie o blokovskoy neznakomke. Moya mysl; — yavno tozhe ne uslyshannaya, v tom, chto stix — yavlenie organicheskoe. Nelzya obraz vychlenyat i pyttasya ponyat’ vne konteksta I «sapogi-skorovarki» mogut imet’ mesto vpolne v pravil’nom kontekste, smotrya chto ix tak derzhat tam budet, chtob ne utopli. Eto byl vazhny moment, v tom, chto ya govorila. Organika stixa!
    A na ocenki, reytingi i t.d. mne vserez i smotret stydno. Ya i sama nikomu ocenok ne stavlyu, i ne sobirayus, i na svoi vnimaniya ne obraschayu. Eto zh detskii sad prosto. I kto radi chisel serezno poeziey zanimetsya? 🙂 Tak chto, povtoryu snova, ya ne obidchivayya i esli menya ne slyshat — povtoryau.: dumala u nas teoreticheskii razgovor shel o stixoslozhenii , a ne lichnostny, po tipu: sam durak..i vozrazhat na zamechaniya ne smey 🙂
    Vsego dobrogo!

  17. «не много, скорее: мало» — уточнение излишне.
    «Все фанерка – палитры, времянка, не то – все, а в прочем – лишь то» — в смысл данной строчки тяжело проникнуть. 🙂
    «вся завернута в серенький шарфик, дожди копошатся, как крот» — МНОГО дождей копошатся как ОДИН крот. 🙂
    «все химичит ночами о том пресвятом песнопеньи» — глагол ХИМИЧИТ вставлен для красоты словца, но по смыслу сюде не подходит. Т.к. нельзя химичить о песнях. 🙂

Добавить комментарий

Войти с помощью: