На сплетенье железных дорог

На сплетенье железных дорог,
Где колышутся жёлтые травы,
Где, касаясь листов тополей,
Втихомолку туманы плывут,

Завивается белый дымок,
Что с ветрами играет лукаво,
И тревожит просторы полей,
И спешит он, куда позовут.

И по мерному стуку колёс,
Что разносит податливый ветер,
По дыханью парному в ночи,
По гудку, что пустился в полёт,

Я узнаю тебя, паровоз.
И, звезду твою красную встретив,
Может, взор мой опять промолчит,
Но душа ветхий гимн пропоёт.

Он звучал в моём сердце не раз.
Времена улетают бесследно.
Уж давно о провальной борьбе
Побеждённый не пишет строки,

И один ты в потерянный час
В тех пристанищах тихих и бедных,
Где когда-то суровой судьбе
Мы показывали кулаки.

На сплетенье железных дорог: 13 комментариев

  1. Слово «ветхий» сомнительно. Основное его значение «изношенный, пришедший в негодность от употребления и старости». Значение»Старинный, древний», совершенно архаично и вряд ли может быть применено в вашей общей стилистике. Кстати «древний гимн» в вашем стихотворении выглядело бы вполне достойно и по гласным то же самое. А в общем понравилось.

  2. «Может, взор мой опять промолчит» — глагол «промолчит» в данной строке не более чем Пэка. И уж, извините, как это взор может промолчать? Знаю, знаю, скажите Вы: «у меня нет того, сего, я не поэт и проч…» Но в данном случае это смотрится как пустое украшательство стиха.
    «ветхий гимн» — прилагательно не годится. Почему ветхий? Вы так стары? Как это характеризует литературного героя, гимн этот? Или он ещё со времён Ветхого завета? Так тогда ж поездов не было. 🙂 Вобщем, не нравится мне здесь это прилагательное.
    «Он звучал в моём сердце не раз» — т.е. ветхий гимн звучал не раз. Что подтвержает мысль о том, ч о ЛГ много-много лет… Что не может быть правдой. Ибо для 17-летних, 25 лет лет — это глубокая старость, так они думают… 🙂

    В последний столбец (строфу) я «не вьехала» напрочь:
    В тех пристанищах тихих и бедных,
    Где когда-то суровой судьбе
    Мы показывали кулаки.
    Если пристанища тихие, то кулаки выглядят инородно. Кулак — символ борьбы (активной). Что-то типа: «булыжник — оружие пролетариата…» А пристанища — место, где отдыхают. Тихая гавань. Там раны зализывают, а не кулаки демонстрируют. И кому?

    Потом, обращаетесь к паровозу:
    «И один ты в потерянный час
    В тех пристанищах тихих и бедных» — он же едет. Как одновременно он может быть в ПРИСТАНИЩАХ. От слова стан (остановка), т.е. стоит. Он туда «при-стал». А ранее у Вас он в движении: » И по мерному стуку колёс,
    Что разносит податливый ветер,
    По дыханью парному в ночи,
    По гудку, что пустился в полёт».

    «дыханью парному» — молоко бывает парное (свежее, тёплое, из-под коровы), а вот когда пар идёт у паровоза, здесь уместно другое прилагательное. Подумайте, какое…

  3. Такая мелодичная, прозрачная ностальгия! Вы умеете вживаться в Вами же придуманный образ. И, особенно для таких лет, очень здОрово чувствуете слово! Втихомолку туманы плывут — особенно понравилось!)

Добавить комментарий

Войти с помощью: