Июль серобуромалиновит

Июль серобуромалиновит,
наливно сумерится лист.
Нам лето нахлещет ливнями
отчаянный брандахлыст.

При крепости непомеренной
отрава — хоть вырви глаз.
Дорога вновь не проверена —
для каждого из нас.

Деревья опять будто вешние:
в слезах, соплях и росе.
На каждом из них — повешенный
адептами новых сект

И глянь — ведь на каждом листочке,
что в утреннем бризе дрожит,
написано: «жопа», — и точка.
Такая вот, сука, жизнь

Не ладится жизни линия —
хоть в кровь ладонь обдери.
Июль серобуромалиновит
на темном краю зари

Июль серобуромалиновит: 20 комментариев

          • Да пусть хоть лиловофиолетовит. Мы не об июле. А сугубо о технической стороне. И я утверждаю, что введённое Вами слово (почерпнутое из детского фольклора сов. эпохи, кстати 🙂 Годов, этак, 80-х ХХ в.) уже есть тот «изюм» в пироге текста. Это не считая: соплей на деревьях, адептов новых сект, брандахлыст и проч. Плюс: сука-жизнь (кстати, у Вас написано по-другому). почему? Объяснить-то можете? Не кажется, что и так много изюму. Потом, у Вас смешалось многое: а что в другие месяцы нет жертв разгула сект? Так почему же июль? «вырви глаз» — говорят, когда темнота. Отрава при чём? Хотя, оно, конечно, понятно… Имеется ввиду «духовная отрава». Знаете, философы (и психологи) говорят, что если есть некая экзистенциальная пустота (которую традиционно заполняет традиционная религия), плюс низкий уровень культуры и образования = расцвет сект. Хотя, проблема, действительно, многоаспектаная.
            Но мне показалось, что Вы смешали в одном тексте абсолютно разные проблемы. Разбавили лирикой вообще-то не лирическую тему.

            • С последней фразой почти согласен. Не разбавил лирикой, а УКРАСИЛ лирикой. А тема вовсе не лирическая, все верно.
              Серобуромалиновый — я это словечко знаю ВСЮ свою жизнь. Значит оно как минимум из 50-х а не из 80-х. И означает оно — непонятно какой цвет, но противный.Очевидно выползло из дешевых акварелек того времени, которыми (еще и с кисточкой для клея, других не было) хоть разбейся, а все у тебя будет серобуромалиновая мазня. Секты…ну, я думаю, вы поняли, что речь вовсе не о религии.а о поэзии. Новые секты видят деревья такими вот: в слезахи соплях, а реалистов ф топку(развесить на деревьях или сбросить с парохода современности: непринципиально). И все-таки это заря. Хотя и самый ее край.

              • Про сербуромалиновый — возможно.
                Тут тяжело спорить.
                В этом то и беда лингвистики: датировок точных она дать не может.
                На мой взгляд, слово родилось из механизма протеста против «точной эстетики», деления на «чистые » цвета (и, кстати, деления соц.явлений на правильные и неправильные, белое и чёрное). Но что это детское восприятие — это точно. Что делает «взрослый » взгляд на мир — он подгоняет под стереотипы (изученные штампы, шаблоны) то, что в них не вписывается или отбрасывает. Что делает «детское восприятие» — создаёт новую категорию, в которую и будет определено «непонятое» явление. Разумеется, «детское и взрослое» — в данном случае это условные термины. 🙂

                Я это слово встречала только в детском фольклоре.
                Хотя, он обладает способностью «вбирать» маргинальные явления из «нормативной» культуры. Тут тоже не определишь с наскока.
                Но, так или иначе, уже само это слово=изюм.

                • Именно в детском. И менно по поводу мазни этими дешевыми акварелькам и кисточкой для клея — а иного мы и на школьных урока рисования не имели, потому сами уроки были просто фикция.

                  Но это слово весьма точно отражает некоторые тенденции «современной» (для любого времени) поэзии

  1. Понравились последние три катрена. Первые два не вполне понял. Первый — по ритму не смог сложить, и не въехал, почему брандахлыст отчаянный, уж лучше бы, на мой взгляд, какой-нибудь «отчаивающий», только в ритм. В последнем катрене смутили скорее всего опечатки: «ладонь (точка) обдери». И «серобуромалиноЛвит». Или эта «Л» несёт какой-то скрытый смысл (типа молвит?)

        • Тут я с Ефремовой не согласен, как раз. Что бабы понимают в бухле. По очерковым источникам (Гиляровский и пр).среди гусар во 2-й половине 19 в. брандахлыстом называли сивуху, которую пили когда заканчивались деньги, а для хоть какой-то приятности бодяжили тем же ланинским «бюджетным» редедером или портввяшком того Депре, который с вороной. (Ловкач использовал свою идентичность фамилий, чтобы выпускать портвейн под популярннейший тогда портвейн другого Депре, имеющий орла на этикетке.)
          Порой в ужасную сивуху сливали все подонки и опивки со стола. В общем к концу застолья смесь была совершенно непредсказуема. Думаю, в сей коктель леггко мог попасть и уксус и рассол и любая жидкость со стола. Вот это и есть отчаянный брандахлыст. Но Ефремова (и остальные) конечно правы. Изначальное происхождение слова явно просторечное.

          Скорее всего оно является уникальным симбиозом немецкого слова водка (Branntwein) и русского хлестать (хлыстать) И, очевидно, распространившись среди денщиков, пришлось по нраву лихим офицерам. А потом слово распространилось «на гражданке» вообще со значением типа «жуткое пойло», независимо от содержания алкоголя..

  2. «На каждом из них – повешенный
    адептами новых сект» — за эту строку и 35-и баллов не жалко, но «сопли» и «жопа» уничтожили очарование… Вот дался Вам этот эпатаж? 🙂

  3. Первые две строфы в топку скорей всего нужно . Завершение ;
    Не ладится жизни линия –
    хоть в кровь ладонь обдери.
    ( Рвануть да куда в небо синее
    И рвется и ропщет внутри ..)

    А, серобурокрасноголубое смешение красок ну, и что . Что с того ?
    …И еще строфу тогда финальную нужно

Добавить комментарий

Войти с помощью: