Мурашко, мурашко…

«Мурашко, мурашко,
Чорненька комашко,
Куди поспішаєш?
Мене зачекаєш?»
«Не можу чекати.
Біжу я до хати.
Там — дітки маленькі.
Тривожно серденьку.
Несу на вечерю
З личинок печеню,
Пшеничне зернятко,
Медочку горнятко.»
Матуся мурашка —
Дбайлива комашка,
Вклонилась низенько
І зникла швиденько.

Гугл-перевод:

«Муравьиха, муравьиха,
Черненькая букашка,
Куда спешишь?
Меня подождешь? »
«Не могу ждать.
Я бегу домой.
Там — дети маленькие.
Тревожно сердечку.
Несу на ужин
С личинок жаркое,
Пшеничное зернышко,
Медочку чашку. »
Мама муравьиха —
заботливая букашка,
поклонилась низко
И исчезла быстро.

Мурашко, мурашко…: 9 комментариев

  1. Хороший дитячий вірш. кума. Ось тільки епітет «розумна комашка» — випадковий. Тут можна точніше слово підібрати — причому воно адже головне. Що визначає маму-муравьіху? Хіба ж розум? А дурнішого була б. так не годувала б дітей хіба? Подумайте, кума. на точним словом. Ось їй Богу.

Добавить комментарий

Войти с помощью: