Как ты? Как тебе там живётся?
Легко ли дышится? Спится? Пьётся?
Мне вот всё написать тебе неймётся.
Каждый день сочиняю повод.
Я надеюсь, ты счастлив, милый.
Сучья жизнь вовсе не постыла.
И постель твоя не остыла.
А в моей лишь собачий холод.
Я не сплю по ночам, засыпаю под утро.
Часов в пять с петухами ноги сводит так, будто
Я в воде, я тону. На дне ил, грязь и мутно.
Я с неделю не ем, но не чувствую голод.
Мне семнадцать на вид, но в душе уже сорок.
Моё сердце в толстенном слое из корок
От подживших порезов и колотых ран.
Всё.
Срываю стоп-кран.
Ты так глуп и так молод.
Легко ли тебе пьётся, спрашивает лирическая героиня. И уже хочется написать пародию. А дальше в третьей строке ритм сбивается с этим некрасивым «неймётся». «Сучья жизнь вовсе не постыла» — а почему сучья? И чем она, сучья, хороша? «ЧАсов в пять с петухами ноги сводит так, будто» — опять с ритмом проблемы и получается, ноги с петухами сводятся. «с неделю» — лучше уж просто «неделю». Толстенный слой корок от порезов и ран как-то не соизмерим с сердцем. Что скрывается под срыванием стоп-крана, автор решил утаить. А зря. Получилось, всё велось к чему-то, а закончилось неожиданным утверждением, что адресат глуп и молод.
В целом мне понравилось.
Пройдусь по тексту «с карандашиком»…
Стихотворение от женского лица ведь? Обращение «милый» говорит о том, что обращается ЛГ к мужчине, так почему же у него жизнь вдруг «сучья»-то???
«Часов в пять с петухами ноги сводит так, будто…» — чАсов пять, смещённое ударение, но даже и оно полбеды, если бы не сумбур в изложении мысли: «часов пять в с петухами» что Вы, боюсь спросить, совместно делали? А вот дальше хорошо: «ноги сводит так, будто я в воде, я тону» — маленькая деталь вроде бы, но очень красноречивая (есть такой синдром у влюблённых до одури, когда по много ночей не спишь, неделями не ешь — правда ноги сводит судорогой время от времени). Большой плюс автору за эту мелкую детальку 🙂 Сразу понимаешь, что строки выстраданы автором лично, не «взяты с потолка» — это ценно!
«Я с неделю не ем, но не чувствую голод» — правильнее сказать «не чувствую голода», рифму не испортит, а прочитываться будет как грамотно построенная фраза.
«Мне семнадцать на вид, но в душе уже сорок» — а на самом деле сколько? 🙂 А Вы всерьёз полагаете, что в сорок симптоматика любовного бреда в чем-то принципиально отличается от подобных состояний в семнадцать? Ну это я так уже, фраза меня ничем не смутила, просто улыбнуться заставила 🙂
«Моё сердце в толстенном слое из корок
От подживших порезов и колотых ран » — хорошо.
А вот дальше несуразица: «Всё. Срываю стоп-кран. Ты так глуп и так молод» — кран срывает автор, а глуп и молод адресат, значит 🙂 Последняя фраза испортила впечатление от стихотворения: всё, автор психанул, думать над завершением написанного больше не хочет 🙂
Жизнь сучья не чья, а какая. Определение, обращенное к существительному женского рода.
Понятно, именно на это и написана пародия…
«Так себе.» Скушно. Нет интересных деталей.
Марго, кушать нужно лучше. Если ноги сводит, то не хватает магния. «магний» попейте в любой форме. И сходите к эндокринологу. Симптому (бессонница, раздражительность, судороги) описаны как при эндокринном заболевании. 🙂