Правила для создания «стремительной» (молниеносной) однодневной дуэли

Из двух комментариев (в обсуждениях создания других вариантов дуэли):

Олег Чабан: «1. Предлагаю для начала определить объем дуэли в 20 раундов. (пускай. почему бы и нет)
Раундом считать один обмен “любезностями ” между дуэлянтами. (да)
Если “покатило”, дуэлянт может написать и два и даже несколько стихов разных размеров и форм, но как только под его очередным стихом появляется стих другого дуэлянта, раунд считается оконченым. – не согласен… точнее, на мой взгляд, это годится, даже очень годится для однодневной дуэли… для одного поединка “не отходя от кассы” (кстати, чем вам не ещё одна дуэль? “стремительная”? “молниеносная”? “здесь и сейчас”?»

и

Владимир Шелест: «Может, конечно, такой формат долгоиграющей дуэли тоже имеет право на жизнь, но я за дуэли, в которых все решается в один день. Лимит времени. Соперники договариваются на 5 -7 – 10 раундов по 5 – 10 минут каждый, ну, подумаешь, могут случиться и неудачные уколы. Судьи решат, кто был более удачлив. А темы раундов должны неожиданно вкатываться секундантами противоположной стороны»

родился почин для создания третьего варианта дуэли – «стремительная»

Обсудим?

Создание изящной безоскорбительной дуэли (по Шелесту)

В этой теме создаём наиблагороднейшую дуэль и правила для её проведения.

А это немного расплывчатой конкретики от Владимира Шелеста:
«…Кто о чём, а я о культуре проведения. Традиционно Дуэлью назывался строго регламентированный так называемым дуэльным кодексом поединок между двумя людьми, цель которого — удовлетворить желание одного из дуэлянтов (вызывающего на дуэль) ответить за нанесенное его чести оскорбление с соблюдением максимально честных и равных условий боя. В правилах обязательно должны быть положения о предупреждении и возможной последующей дисквалификации за оскорбительные и недостойные звания поэта слова и выражения. Раз уж дуэль словесная, поэтическая, я думаю, должны быть задания на какую-то тему, которые выдаются каждому участнику, и пусть соревнуются (аналог конкурса капитанов).При этом могут уколоть друг друга острым НЕОСКОРБИТЕЛЬНЫМ словцом….»

Создание и проработка Правил для экспромтной дуэли

дуэльДавайте все дружно создадим и проработаем Правила для экспромтной дуэли. Желательно поменьше воды и побольше конкретных предложений и обсуждений.

В идеале, создать ещё 1-2 варианта дуэлей с Правилами.

Состояние души

Ох, насколько трудно бывает просто жить по правилам всех, работать, суетиться, в делах всегда крутиться, убивать свой внутренний мир угрюмостью и грустью, вечно ноющей тоской.Как очнуться? Как к себе и в свои мысли вернуться? Как увидеть позитив? Наш мир так красив, и стоит только оглянуться и сразу станет хорошо — в душе светло и на лице улыбка, играет ветер в волосах и ты идёшь дорогой дальнею домой , напевая песню счастья и осматривая всё вокруг, и думаешь : «А ведь я чей то друг, я не одинок.» Но все опять суетятся и всё тоскою никак не насладятся не обращая внимания ни на кого, ну а меня опять съедает грусть, идёшь и не знаешь куда. А разве хочется домой? Ну может да, а может нет , какая разница какой ответ? Сейчас место грусти в моей душе и одиночество сойдёт вполне… Капля, и ещё, стекает по моей щеке, может град? Да нет, а может дождь? Ну может, как надоела эта погода души моей во время школьных дней.

Принято. Оценка эксперта: 11 баллов.

«Хокуса монряку» — краткие вести о русском мате

 

В 1783 году буря закинула потерявшее управление японское рыболовное судно на один из Алеутских островов, принадлежавших тогда России. В 1787 году уцелевшие рыбаки были вывезены на Камчатку, потом в Иркутск, А в 1991 году в Санкт Петербург, где капитан рыбаков Дайкокуя Кодаю был удостоен аудиенции у Екатерины Второй.

К слову сказать, из семнадцати рыбаков попавших на Алеуты до Питера добралось лишь три. Двое тяжело больных остались в Иркутске и приняли православие. Остальные умерли от цинги и других болезней.

Императрица  как раз готовила на Дальний Восток морскую экспедицию А. Лаксмана и вернула с ним рыбаков домой, надеясь этим облегчить установление контактов с японскими властями.

Но подозрительная Япония настороженно встретила блудных сыновей поневоле. Они были изолированы в карантин в Эдо и дотошно допрошены.

При допросах присутствовал чиновник имперской канцелярии, ученый Кацурагава Хосю, который в дальнейшем написал о России подробный отчет, присовокупив к рассказам Кодаю отрывочные сведения, полученные ранее от голландских купцов.

Его труд «Хокуса монряку» — «Краткие вести о скитаниях в Северных водах» помимо всего прочего содержал и первый русско-японский словарь, составленный при помощи Кодаю. Вот он-то нас сейчас и заинтересовал.

Для начала заметим себе, что словарик по понятным причинам содержал самые распространенные, самые обиходные, самые общеупотребительные слова. Причем, Кодаю за время пребывания в России общался практически со  всеми основными слоями и сословиями россиян вплоть до высшего дворянства и даже самой императрицы. То есть, по сути словарь представляет собой разговорник, содержащий  общепринятую в России в то время лексику.

Но что мы видим? Практически все слова, сегодня именуемые непечатными, в этом лексиконе присутствуют без каких либо оттенков, могущих характеризовать их как мат или ругательства. Перевод на японский язык к ним дается самый что ни на есть нейтральный

Сделаю одно уточнение. Японской слоговой азбукой невозможно идентично передать звучание русских слов, к тому же некоторые звуки японского языка (например «л») отсутствуют в языке японском. Но тем не менее русское звучание слов угадывается в транскрипциях написания Кацурагавы  стопроцентно. Итак, пробежимся по словарю.

Выбираем слова из раздела «Части человеческого тела и людские дела.

Женская грудь – «титики» (понятно ведь что титьки)

Живот —  «рёха» (так по-японски можно озвучить слово «брюхо»)

Но это так, просто вульгарно сегодня звучит, не более.. Это у нас еще пока разминка.

Но вот натыкаемся на слово «дзёпа» — надо ли объяснять – что это и как звучит по-русски?

А вот совсем по взрослому: «хой». Принимаем без объяснений?

А дальше «п…а». Это не я точки поставил, это очевидно профессор Константинов, выпускавший русский перевод «Хокуса Монряку». Означает, что слово в японском транскрибировании озвучилось практически идентично.

«Суратэ»…. Понятно, нет? А произнесите в один слог на «а», как это по-русски произносится. Уберите лишние гласные «у» и «э»

Не попал в словарь глагол, характеризующий половые взаимоотношения между людьми. Вот досада! Хотя…. Стоп-стоп. Вот что это за такое  «дзоппаэбёто»? Не знаете случайно? Заодно, кстати, случайно узнаем, что гомсексуализм был достаточно обычным явлением и в России и в Японии. Ведь никаких особых рассказов об этом явлении Кодаю не прилагает. Так, проходное слово.

Вот вам – заметьте – совершенно обычный и нормативный словарь тех времен выверенный жизнью  в России с 1783 по 1792 год.

А вы: русский мат, русский мат. Да не было такого исторического глубинного явления. Еще в 1792 году не было.

Такая уж любовь Фортуны

Из цикла “За кулисами газеты”

VERTOLET_stdРаботу в редакции областной сахалинской газеты «Губернские ведомости» я считаю для себя в значительной мере судьбоносной. Можете упрекать меня за приверженность к мистике, но честное слово, судьба мне порой делала такие подарки, которые законами физики никак не объяснить.

Всем сахалинцам памятна трагическая катастрофа, нелепо оборвавшая жизни губернатора Сахалина Игоря Фархутдинова и его команды. Среди разбившихся на Камчатке пассажиров Ми-8 мог оказаться и я. Мне сообщили, чтобы я готовился к командировке. Но буквально накануне отлета вдруг предупредили, что я не лечу, потому что чересчур много народа набралось, и места для меня не хватит. Представьте, я даже  обиделся тогда. Конечно,я очень хотел побывать и на Камчатке и главное, на северных Курилах,  на Парамушире, куда, собственно все и направлялись. Но обиделся  от того, что именно я оказался тем крайним, без места. Вроде как малоценный балласт, от которого избавляются в первую очередь. А обижаться то не стоило. Наоборот, оказалось, что это — бесценный подарок судьбы.
Ну а через пару лет Фортуна, не фантазируя всуе, вновь повторила свой подарок. Во время совместных с Японией учений спасателей в Анивском заливе перевернулся и рухнул в воду вертолет. На его борту был тележурналист. Ожидалось, что и я буду там с фотоаппаратом. Но возникли какие-то совершенно неожиданные трения с аккредитацией, и я на учения не попал. За что и получил с утра  хороший нагоняй от редактора Татьяны Угловой, которой за день до этого честно рассказывал, что я побаиваюсь вертолетов: понятно, по какой причине. А она, верно, решила, что я нарочно сорвал свою аккредитацию из трусости.

В общем, в то самое время, как в Аниве начались учения спасателей, спасти не худо было бы меня. От редакторского гнева.

Сильно потрепанный, я вышел из редакторского кабинета… . А уже через 15 минут вернулся назад с докладом о том, что во время учений вертолет МЧС задел винтом волну, перевернулся и рухнул
в залив. Понятно, что все обвинения с меня тут же были сняты, все извинения мной получены. Более того, уважение редактора ко мне выросло неизмеримо — она почему-то решила, что лишь гениальная интуиция заставила меня отклониться от выполнения редакционного задания.

Разочаровывать редактора я, конечно не стал. Но я то знал, что сам здесь совершенно ни при чем. Орудием Фортуны в этот раз явился новый прес-секретарь областной администрации. Это она забыла внести мою фамилию в нужный список.

 

Не тот менталитет.

Из цикла «За кулисами газеты»

Год 1999. Губернатор Сахалинской области член Совета Федерации Игорь Фархутдинов в Южно-Сахалинске встречается с  крупным японским государственным деятелем. Присутствуют за круглым столом и журналисты обеих стран. Все бы ничего, но японская сторона вдруг решает провести небольшую демонстрацию. Два мелких чиновника в начале выступления нашего губернатора громко открывают бутылки с минеральной водой, и не менее громко выпивают налитую в стаканы воду.

Мне это показалось обидным. И когда слово взял глава японской делегации – я повторил маневр соседей из страны восходящего солнца. Открыл бутылку, налил, выпил, звякнул стаканом о стол. В ответ при очередном слове Игоря Павловича все члены японской делегации кроме двух-трех самых главных дружно потянулись открывать бутылки. Но они поторопились. Наш губернатор просто спокойно дождался, пока бульканье закончится и только тогда начал говорить.

И все же такая дружная реакция японцев оставила в памяти чувство хорошей белой зависти. У россиян, увы, не тот менталитет.

К дуэлитчанам (закоренелым)!

Пожалуйста, не превращайте сайт в контактовский паблик, в этакий «местечковый» клуб. У Дуэлита более широкое предназначение.
Относитесь несколько более благожелательно и снисходительно (в самом лучшем смысле этого слова) к новичкам и тем, кто пишет заведомо хуже вас или даже просто очень слабо. Помните, пожалуйста, что вы ни разу (рвётся наружу слово «нихрена», но, боюсь, что за это Евлампий меня вообще «на полотенца пустит») не мэтры и не какая-то сформировавшаяся каста с какими-то знаниями, дающими вам какое-то право чувствовать (ощущать) себя несколько выше. Вы — такие же, просто знаете и можете что-то чуть-чуть больше некоторых (да и то, — в определённых вопросах). То, что у вас талант изначально больший, чем у другого (или то, что вы его успели (сумели) развить лучше (раньше) – не даёт вам никакого морального преимущества перед теми, кто этого ещё не сделал (не успел, не сумел… а, б.м., даже, никогда не сумеет). Благожелательнее, пожалуйста, благожелательнее. Не на словах, на деле. К новичкам и тем, кто ещё только поднимается (распрямляется, растёт), а не друг к другу. Хотите разорвать на части (или так… порвать мальца), рвите друг друга (вам… вашему творческому росту… это пойдёт только лишь на пользу). Рвите меня! (Моё творчество, разумеется). Разбирайте его по косточкам, перелопачивайте вдоль и поперёк (как новые, так и старые творения). Не стесняйтесь в выражениях, оборотах и без политесу ненужного! Я всегда скажу вам только лишь спасибо. А к другим – благожелательнее, пожалуйста, благожелательнее. И не только к тем, кто внемлет вашим (нашим) замечаниям, поправкам, пояснениям, но и к тем, кто сопротивляется (разумеется, это не относится к тем, кто кладёт (простите меня, Евлампий!), откровенно и безапелляционно).
Поймите, господа хорошие, я во многом не согласен с тем же Владимиром Болговым (bolgov), с его противостоянием, отношением к русскому языку (и, особенно, нежеланием это понять), с его стихами для детей и т.д., но… я пытаюсь взглянуть на сайт и людей, этот самый сайт населяющих, его глазами и что я вижу? Я вижу благожелательность «определённой группы людей» друг к другу, и… как бы это помягче сказать… несколько иное отношение к тем, кто в эту самую группу «как бы пока не входит». Отсюда и злость, и противостояние, и…, и…, и… нежелание понимать и принимать советы. Ну, что далеко ходить за примерами, возьмём Вас, Евлампий (раз, уж, Вы у меня сегодня плотно поселились на языке (кончике пера, клавишах клавиатуры). Вспомните своё первое восприятие Дуэлита и его жителей. Вспомните свои бодания (схлёстки) с тем же Чинаровым (они до сих пор происходят, конечно, но уже совершенно в другом ракурсе и взаимном восприятии). Вспомните, что Вы видели, чувствовали, ощущали, в чём на тот момент были уверены (ну или почти уверены). Вспомните мои обращения непосредственно к Вам, а также к другим участникам (притом, к некоторым даже отдельно в личку). Вы же сейчас на многое смотрите по-другому. Кому, как ни Вам, помогать таким вот новичкам и «противостояльцам», быть к ним не просто терпимее, а протянуть им руку помощи и даже, если понадобится, вписаться (прошу прощения за очередное грубое слово для Ваших ушей) за них.
Ну, вот, как-то так, да…)
И ещё пара слов ко всем дуэлитчикам («мэтрам», «полу-мэтрам», «недо-мэтрам», новичкам, сочувствующим и… просто авторам).
Не стесняйтесь и не бойтесь кидать (прошу прощения за это страшное слово у Евлампия) на сайт недоработанные, а, подчас, и совсем сырые стихи. Помните: сайт для того и создан. Увлекаться особо этим не стоит, и подсаживаться плотно — тоже, т.к. надо учиться в первую очередь работать с текстами самому, но и бояться этого — тоже не стоит, особо страшного в этом ничего нет, это в вашем литературном развитии всё равно при любом раскладе – лишь временный этап.

Первые итоги работы обновлённого Литературного жюри

Литературное жюри в текущем составе проработало почти полтора месяца и провело две успешные серии обсуждений. Радостно отмечаю, что работа наладилась. Судьи работают аккуратно и чётко — с двумя исключениями. Елене Быстровой по уважительным техническим причинам предоставлен отпуск до осени. А вот Сергей Уткин ничем своё отсутствие не мотивировал и даже на личные сообщения не реагирует, а потому выбывает из состава жюри.

Итак, полный списочный состав литературного жюри:
1. Игорь Панасенко — председатель
2. Ирина Кемакова — заместитель
3. Анна Михайлова
4. Елена Рачкова
5. Tatyana Vetkina (Татьяна Веткина)
6. Evlampiy Chugada (Евлампий Чугада)
7. Елена Гайдамович
8. Елена Быстрова
9. nandyoz (Ирина Харина)
10. Egarmin (Александр Долгушин)

Мы продолжаем работать.

Этот же текст на форуме: http://duelit.ru/forum-duelita/?mingleforumaction=viewtopic&t=114

С новосельем, Литературный сайт Дуэлит!

Ура-ура-ура!
Всех поздравляем! Нас! Вас! Их! Тех! Этих! Не тех и не этих! Короче, ВСЕХ-ВСЕХ-ВСЕХ!
Мы переехали! На новый сервер! У нас новый хостинг! Мы теперь быстрые, юркие и летаем!

Тестируйте сайт и отписывайтесь в этой теме – осюсяете ли вы какие-либо изменения. ))

Новости литературного жюри

6 апреля 2016

Выборы завершены

Отведённое для голосования время вышло. Подводим итоги.
Проголосовали шестеро. Маловато, но кворум есть. Выборы состоялись.
Поданы голоса:
1. Елена Быстрова: за — 6, против — 0, воздержались — 0
2. nandyoz: за — 6, против — 0, воздержались — 0
3. Egarmin (Александр Долгушин): за — 6, против — 0, воздержались — 0
4. Сергей Уткин: за — 6, против — 0, воздержались — 0
С чем наших новый судей и поздравляю.

Итак, полный списочный состав литературного жюри:
1. Игорь Панасенко — председатель
2. Ирина Кемакова — заместитель
3. Анна Михайлова
4. Елена Рачкова
5. Tatyana Vetkina (Татьяна Веткина)
6. Evlampiy Chugada (Евлампий Чугада)
7. Елена Гайдамович
8. Елена Быстрова
9. nandyoz
10. Egarmin (Александр Долгушин)
11. Сергей Уткин

В очередной раз тихо надеюсь на работу без провалов.

P.S. Жителей Дуэлита призываю активнее пользоваться своими правами. Ведь наверняка кто-то мог бы своё мнение высказать, не только проголосовать. Не бойтесь раскачивать лодку, мы к морской болезни стойкие, да и у лодки от качки только плавучесть повышается.

Этот же текст на форуме: http://duelit.ru/forum-duelita/?mingleforumaction=viewtopic&t=100.2#postid-945

Чуть другими словами объявлено здесь: http://duelit.ru/forum-duelita/?mingleforumaction=viewtopic&t=62.0#postid-944

Новости Литературного жюри

28 марта 2016

Переходим к выборам

Итак, я делаю вид, что три дня были накинуты специально, дабы опоздавшие могли оставить свои комментарии 🙂
Дальше тянуть совсем уж неприлично. Поэтому таки объявляю этап выдвижения кандидатур завершённым. В списке четыре подтверждённых кандидата:
1. Елена Быстрова http://duelit.ru/author/elena-bystrova/
2. nandyoz http://duelit.ru/author/nandyoz/
3. Egarmin (Александр Долгушин) http://duelit.ru/author/egarmin/
4. Сергей Уткин (произведений на Дуэлите пока нет, зато, если я правильно понимаю, можно посмотреть здесь: http://45parallel.net/sergey_utkin/ )
Голосование с 28 марта по 4 апреля включительно.

Собственно голосование здесь: http://duelit.ru/forum-duelita/?mingleforumaction=viewtopic&t=100.1

А комментарии к тексту я во избежание путаницы отключу.

Довыборы в Литературное жюри сайта Дуэлит

Довыборы стартовали и уже даже начали подходить к концу, а там почти тишина. И самое главное — нет ответов от выдвигаемых кандидатов. Уважаемые товарищи выдвиженцы, будьте добры, отпишитесь, согласны вы принять участие в работе Литературного жюри или нет. И желательно нв самой теме довыборов, созданной Председателем на форуме:  Довыборы судей Литературного жюри март 2016
Ну, а остальным — выскажете свои соображения по выдвигаемым кандидатурам.

Вот список предлагаемых на данный момент кандидатур:

1. Ольга Игнатьева http://duelit.ru/author/olga-ignatieva/
2. Арсений http://duelit.ru/author/jurlevs/
3. Елена Быстрова http://duelit.ru/author/elena-bystrova/
4. nandyoz http://duelit.ru/author/nandyoz/
5. anessa http://duelit.ru/author/anessa/
6. Egarmin (Александр Долгушин) http://duelit.ru/author/egarmin/
7. Сергей Уткин

Форум Дуэлита

 

Новости Литературного жюри

17 марта 2016
Ротация состава Литературного жюри

После совсем вроде бы недавних чисток (октябрь) и довыборов (декабрь) жюри состоит из десяти судей. Пятеро честно тянули лямку. Двое новичков поначалу растерялись, но теперь, я надеюсь, всё у них наладилось. А с троими придётся попрощаться.
Антон Аносов появился на Дуэлите всего один раз, чтобы подтвердить своё согласие на участие в выборах. Других следов его посещений не нашлось. Поэтому прощаюсь без сожалений.
Ольга Светлова поначалу впряглась в работу, но в феврале куда-то исчезла без объяснения причин. Чуть раньше, с середины января, перестала заходить к нам Ирина Асеева. Видимо, потеряли интерес — в том числе и к Дуэлиту вообще. Выражаю сожаление, но таки прощаюсь.
И у нас остаётся семеро смелых:
Игорь Панасенко — председатель
Ирина Кемакова — заместитель
Анна Михайлова
Елена Рачкова
Tatyana Vetkina (Татьяна Веткина)
Evlampiy Chugada (Евлампий Чугада)
Елена Гайдамович

Этот же текст на форуме: http://duelit.ru/forum-duelita/?mingleforumaction=viewtopic&t=60.0#postid-913

Из предыдущего опыта известно, что семёрка хоть и счастливое число, но для работы Литературного жюри недостаточное. Поэтому объявляю довыборы.
Первый этап — выдвижение кандидатов. Допускается самовыдвижение.
Внимание: на данном этапе только предлагаем кандидатуры, обсуждения кандидатов и голосование по ним будет объявлено дополнительно.
Сроки назначаю с 18 по 24 марта включительно. Надеюсь, уложимся.

Собственно довыборы проходят здесь: http://duelit.ru/forum-duelita/?mingleforumaction=viewtopic&t=100.0

А комментарии к тексту я во избежание путаницы отключу.

Три причины читать современные стихи

Запись седьмая. Даты назначены: 17 марта презентация альманаха, 23 — интервью на радио. Выражаю благодарность активным участникам сайта Дуэлит за то, что поучаствовали в моём маленьком эксперименте, высказали много интересных замечаний, часть из которых сильно скорректировала изначальные мои тезисы.

Несколько заключительных слов. Есть три разные причины читать современную поэзию. Первая — стара, как современное искусство. Мне она кажется высосанной из пальца, но она вполне приемлема для массового потребителя книжного продукта. Вторая — интереснее, но не очень приятна. Третья причина — некоторое примирение ценителей высокой и высоколобой поэзии и читателей стихопабликов.

Итак, первая. Почему я сказал, что она стара, как современное искусство? Модернизм принято отсчитывать с момента выхода статьи Бодлера «Художник современной жизни». Там он развивает достаточно простую мысль, что его время (на тот момент современность), увы, никак не останется запечатленной в искусстве «высоком», которое сплошь пишет богов и нимф. Настоящим художником он называет одного очень хорошего графика, который всю свою жизнь, не претендуя на звание художника, рисует иллюстрации в модный журнал, чем только и оставляет для потомков своё время.

В русской читательской действительности нашего с вами времени тоже есть этот снобизм. Только вместо античности у нас Серебряный век, в образах и проблематике которого стараются работать многие и многие «академисты от поэзии». Считать хорошим стихотворением текст, в котором встречаются слова «Инстаграм» или «Твиттер» могут позволить себе очень немногие серьёзные критики и далеко не все читатели. «Поэзия — это про что-то высокое». А между тем Читать далее