«…Я так не умею дружить…
Вот так – в благодарность за нежность
Пускай надо мной кружит
Твой ангел любви безутешный…»
Воруя отраженья у воды,
Мой образ дорисовывает тени.
И у скамейки старой на коленях
Букет оставлен майской темноты.
Брелок Луны, повисший на ремне
Стального облака, поник у кромки сада.
Тепло в твоих ладонях, но не мне…
Мне нынче твоего тепла не надо.
Я буду снова в чем-то не права,
На твой вопрос улыбкой отвечая.
Снежинками с ресниц моих слетают
Все подходящие по случаю слова…
Не тают,
Утешительно не тают…
Принято. Оценка эксперта: 20 баллов.
С почином, Irbis!) Бросилось в глаза, да и на слух тоже:
«повисший» и «повис» — так близко однокоренные слова не есть хорошо. Да и по ритму стихотворение несколько расшатано.
А первое четверостишие, выбивающееся из общего рисунка и взятое в кавычки, — это что-то из своего, сделанное эпиграфом к данному стихотворению?
Привет!
Спасибо!
Конечно, эпиграф.
Не думала, что в такой простом стишке есть что-то нехорошее:).
Повис — убрала. Спасибо, ты был прав.
У себя исправила, а как здесь исправить, пока не знаю.
Ну, почему же «нехорошее»?) В любом стихотворении, особенно новом, есть разнообразные косяки и косячки, а свой глаз и слух имеет свойство замыливаться и не воспринимать их сходу, это нормально)
Размещай новый вариант (исправленный) точно также, как размещала это стихотворение. Только в графе «Название» ставишь «Луна на ремне (на замену)». И всё!