German

Мне равнодушно то есть

Параллельно до фиолетовой лампочки.

Все значения стремятся к нулю.

Стрелка рулетки у зеро.

Я ─не пушкинский  Герман.

Мой туз превратился в даму пик,

Которая  танцует танго

С тройкой и семеркой

На рифленых стенах палаты…

Принято. Оценка эксперта: 19 баллов.

 

 

Запись опубликована автором Olga Ignatieva в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Olga Ignatieva

24.11.1987 г. рождения, г. Орёл. Поэт-переводчик. Активный участник мероприятий салона «Карповка 28». Финалист конкурсов «У нас свой мир» и «Конкурса стихотворений Константина Романова», учреждённого Русским Музеем. Стихи начала писать с 10 лет. Во время учёбы в гимназии начала заниматься литературными переводами с английского, немецкого и польского языков. Публикации в журналах («Окно», «Вокзал») и сборниках студии Питер Пен. Проживает в Санкт Петербурге.

German: 7 комментариев

  1. Трудно выговаривать все те слова,которые вы здесь подобрали..Гармония отсутствует. Надуманым все кажется,вымученным.

    • Собственно, именно такого эффекта я и добивалась. Текст явлется монологом страдающего депрессией человека, которому и разговаривать то не хочется. Поэтому он и использует в своей речи такие «трудно выговариваемые» (с Вашей точки зрения!) слова.

Добавить комментарий

Войти с помощью: