Всі торкаються серця струн,
А я клавіш,
Бо крізь струни блукаєш, струм
І вбиваєш.
Не чіпай бо мене, страшний,
Послухай
Як приємно зроблю душі
Та вухам.
Іди геть, бо хочеш мене
зім’яти
Як пахучий збір чебреця
Та м’яти.
І пекучий біль збережи
На потім,
Щоб його пізнати на власній
Плоті.
Бо збагнеш, що прагнув ти
Розіп’яти
Ту, хто струнами вмів
Кохати.
2.04.2014
Все касаются сердца струн,
А я клавиш,
Потому что сквозь струны бродишь, ток
И убиваешь..( Это наверно неправильно Онлайн -переводчик перевел.) а смысл наверное идя через струны, убивается душа…Почему?
Не трогай меня, страшный,
Послушай
Как приятно сделаю души
И ушам. (Т.есть приятно слуху наверное слова чертика этого) ( Прямая речь дальше обращение к нему)
Уходи, потому что хочешь меня
смять
Как пахучий сбор тимьяна
И мяты.
И жгучая боль сохрани
На потом,
Чтобы его познать на собственной
Плоти.
Потому что поймешь, что ты стремился
Распять
Ту, кто умел струнами
Любить…..
Это о встречи души с нечистью да? …..А почему название клавиши сердца.
У мене також склалося враження, що ЛГ зустрілась з кимось із ріжками і хвостиком. А якщо серйозно, вірш, на мою думку вимагає доопрацювання (ритмо-розмір, рими), в першій строфі — невдала інверсія.