Платье из лёгкого кружева,
Шпильки – парить над землёй.
Раз ты меня не заслуживал,
Стану маняще чужой.
Будут нежней шёлка нежного
Волосы плечи ласкать.
Раз не ценил, не поддерживал,
То заслужил потерять.
Взгляд равнодушия светского
Полный тебе посылать.
Лучший изгиб тела женского –
Это улыбка. Сиять
Я научусь с новой силою.
Я так решила — теперь
Стану маняще красивою,
Только уже не твоей.
Вспомнится чувство забытое
И ты поймёшь, милый мой —
За своё сердце разбитое
Девушки мстят красотой.
Принято. Оценка эксперта: 21 балл.
Да, так оно и бывает обычно.
Мне не понравилось слово «манящей». Как-то оно чересчур опошляет смысл. Да еще эти шипящие. Манящщщщще чужжжжой. Кобра какая-то получается Я бы посоветовал подобрать точное слово — и увидите, как заиграет все сразу. А вообще довольно четко написано
Понравилось.
Несколько раз прочитала, но в строчках
И ты поймёшь, милый мой —
За своё сердце разбитое — «ударяются» «И» и «ЗА».
А знаете, почему понравилось? Напоминаю уважаемой публике известное стихотворение:
«…милая бабушка,
кто целовал эти надменные губы?
руки, которые в залах дворца
вальсы шопена играли
по сторонам … лица
волосы ввиде спирали»
И т.д. и т.п. Разумеется, цитата не точная. Но интонация, полутона, образы теже.
Плечи, волосы, шёлк, светская львица и проч.
Так что ничего оригинального. Ни в образах, ни в настроении.
А вот это: «За своё сердце разбитое
Девушки мстят красотой» — интерено с точки зрения бытующих стереотипов в среде молодых девушек, привитых им современным обществом.
Нет, Ирина, не нужно притягивать за уши эти два стихотворения. Ничего общего не вижу. Понравилось совсем по другой причине.