Ёжики ушли в туманы…
Отчего же? – я не знаю,
Может, дальше от селенья,
Или же собрались в стаю…
Если в стаю – то опасно
Выходить теперь с закатом,
Вот шагаешь ночью в поле
И – вдруг! – ёжик с автоматом,
Говорит: «Забрёл напрасно
В одиночку на приволье!
Эй! Ату его, ребята!
Видно, сгинуть твоя доля!»,
Ты в ответ ему промямлишь:
«Не серчайте на людишек!
Мы про вас писали сказки
И ещё напишем книжек…»,
Но сверкнув иглой колючей,
Ничего не скажет ёжик, —
От людского безобразья
Озверел и он, похоже…
(ТЕПЛУХИН АЛЕКСЕЙ, 2014 ГОД)
Принято. Оценка эксперта: 20 баллов.
Хорошая идея, вот исполнение грязноватое. И длинноты. Но можно, ежели поработать над стихом, конфетку сделать
Расскажите, пожалуйста, подробнее своё видение, чтобы мне было понятнее, что Вы имеете ввиду. Буду признателен
Ну, начсчет грязно. Перваая строфа начинается с рифмования 1-3, 2-4. Далее рифмуются только вторые и четвертые строки. Тут уж будьте добры: или-или. После первой рифмоваванной строфы нерифмованные 5-7 строки воспринимаются как грязь.
Вообще написано линейно повествовательно, но при этом достаточно неуклюже. Например, в 4 строфе сбой. Читается «Или сбились в Одну стаю» с ударением на «О». В повествовании постоянно «гуляет» логика. Туманы, в которые ушли ежики, сразу же теряют смысл. Приобретает смысл стая, в которую можно сбиться где угодно и туманы ни при чем. Но вот «шагаешь ночью в поле»… Зачем, помилуй Бог? Кого в здравом уме ночью в поле понесет? А там встречает ежик и говорит «Ведь заряжены не солью». Кто заряжены? Что? Почему по полю нельзя шагать если кто-то или что-то заряжен не солью? «Знать, твоя такая доля!». Это опять же ежик говорит. К чему?
«От людского безобразья
Озверел и он, похоже…» А это еще при чем? Ежик же в туман ушел. Какое здесь людское безобразье? С чего он ТАМ не зверел, а ушел — озверел.
А вот если выстроить намеченную концепцию не так вот линейно-повествовательно, не размазывать по плоскости, а представить в объеме. Ну ворт вторая строфа вполне может вместить опасность от поздней прогулки, от ежика, от автомата и третья становится вообще лишней, А если ЛГ готовятся убивать, он не будет ведь мямлить не серчайте мы вам книжек напишем, правда.Реакция будет намного короче. Последние три строфы можно сжать в две.
Вот тогда что-то и получится. Повторяю, сама идея мне понравилась
Благодарю за столь развернутый и подробный ответ с рекомендациями! Но прошу Вас, не относитесь настолько буквально: вот, к примеру, Ваше замечание «Но вот «шагаешь ночью в поле»… Зачем, помилуй Бог? Кого в здравом уме ночью в поле понесет?» — это же просто юмор, ирония, по-моему понятно, что сам тон изложения шуточный и эта фраза тоже шуточная.
«А там встречает ежик и говорит «Ведь заряжены не солью». Кто заряжены? Что? » — двумя строками выше речь идёт об автоматах, которыми вооружились ёжики, надеюсь, не будете к этому относиться с такой буквальностью))
««Знать, твоя такая доля!». Это опять же ежик говорит. К чему?» — ёжик как бы говорит о том, что он и его собратья настроены серьёзно (автоматы заряжены не солью, а, соответственно, патронами), потом он призывает свою стаю: Ату его! и завершает свой монолог обращением к ЛГ — знать твоя такая доля сгинуть здесь от наших лап.
Далее ««От людского безобразья/Озверел и он, похоже…» А это еще при чем? Ежик же в туман ушел. Какое здесь людское безобразье? С чего он ТАМ не зверел, а ушел — озверел.» Начинается с того, что ёжики ушли в туманы — ушли, значит ушли отчего-то, что заставило их покинуть родимые края, в конкретном случае ёжики ушли от того, что не могут с человеком рядом существовать рядом — это раскрывается в самом финале, ибо люди безобразничают. А как безобразничают? Да по-разному — леса жгут, загрязняют природу, мало ли что там у ёжиков послужило точкой невозврата и они отважились уйти в туманы. И наконец, к вопросу причем здесь туманы? Туманы, как мне показалось, имеют такой мистический образ таинственности, неизвестности, а неизвестность, как мне кажется, в сознании всегда сопряжена с опасностью. Вот и начинается с того, что ёжики на всё плюнули, снялись с насиженных мест и подались в туманы, подальше от людского безобразья. И, повторюсь, шуточно это всё…
Алексей, шуткаи бывают разными. Бывают умными, а бывает, клоуны друг друга кетчупом обливают и думают что смешно.
С автоматами. Ежик с автоматОМ — единственное число,заряженЫ — множественное число. Почему я должен думать, что слово «заряжены» относится к автомату ежика. А если солью заряжены — гуляй свободно? Это я и подразумеваю под словом «грязнописание». Автору, мол, понятно. Автору будет понятно и тогда, когда корову он напишет через четыре «а». Впрочем, я не собираюсь дискутировать. Я выссказал свое мнение, развернул его, как вы просили, а ваше дело и право соглашаться с ним или нет или соглашаться частично.
Интересно.
Алексей, стихотворение интересное.
Несколько придирок:
В 4 строке: «сбились в Одну стаю»
В 8: «А (ударятеся!) там ёжик с автоматом»
«Ведь заряжены не солью» — корявенько получилось.
«И ещё напишем книжек» — Напишем (что?) книжки (винительный падеж д.б.)
В первой строфе рифма перекрестная, а в остальных рифмуются только 2 и 4 строки.
Благодарю! Однако «И ещё напишем книжек» — здесь по идее прямая речь, а потому и искажение допущено специально, как, в принципе, и корявость в «Ведь заряжены не солью» , где также прямая речь. Но если корявость про соль можно перефразировать, то в предложении про книжки, если честно, не вижу повода.
То есть корявенько говорят озверевший ёжик и ЛГ, так, да?
Ага
Понятно. У Вас есть желание поработать со стихом? Сергей Вам вон как подробно написал.
да, конечно, есть, иначе бы я вряд ли выкладывал стихотворение сюда и вряд ли бы задавал все те вопросы, которые задал 🙂
Интересно получилось. И будет еще лучше, если доработать. Но про это Вам уже все написали)
«Если кролики встретят нас —
Грохнут нафиг, и будут правы.»
(c) Олег Медведев
Это не ловля на плагиате. Напротив. Чтобы такую идею выродить, надо иметь очень нестандартный взгляд на жизнь.
Ежики ушли в туманы.
Почему, никто не знает .
Может быть пойдут по странам ,
Собираясь в одну стаю.
Если в стаю, то опасно
Будет… ( от имени Я ..я как-то , слишком навязчиво, )