I
Вы такие смешные, мальчики,
Вам не жить, а играть бы стоило:
На экране — сундук в подвальчике,
Конь накормлен, поставлен в стойло.
В ножнах весело отражается
Толстопузая кружка чайная,
На подошвах — песок пожарища:
С горькой выплеснуть горсть отчаянья.
Черти пляшут в глазах — им весело
Собирать следы по обочинам:
Зарастает пусть пашня вечером,
Пусть давно изба скособочена, —
Вам бы соколом шустрыми, беркутом
Налетать да хвастать победами…
…И не верить, увидев в зеркале
Не себя, а седого дедушку.
II
Вы такие смешные, девочки:
Шёлк, помада, духи, подвесочки,
На бумажках — цветные скрепочки, —
Мир, задёрнутый занавесочкой.
Жизни треть — на кастрюльки с кашками.
Хорошо вам казаться бодрыми,
Вытирать носы Борькам с Машками,
И полы намывать до одури?
В медяки превратили золото,-
Жизнь прожить надо вольно, весело,
Чтоб звенел небосвод расколотый,
Чтобы сердце как пламя весило,
Чтоб луна на ладони плавилась,
Чтоб самим диктовать условия…
…Соблюдавшим чужие правила,
Будет легче вам — под надгробием?
Принято. Оценка эксперта: 29 баллов.
Интересно.Хотя есть некоторые концептуальные сомнения. По моим представлениям, фокус-групп несколько больше. Ну да ладно, необъятного не объять.
> На подошвах — песок пожарища:
> С горькой выплеснуть горсть отчаянья.
Как-то мутновато насчёт горькой. Понял, о чём, но не сразу.
> Зарастает пусть пашня вечером,
А днём — ничего страшного?
> Не себя, а седого дедушку.
Что-то дедушка у меня с победами никак не рифмуется. Может, «деда»? Последняя строка, потеря слога ничего не сломает.
У меня сомнения относительно единой цепи идей в стихотворении. Поясню.
Про мужчин/мальчиков: «…И не верить, увидев в зеркале / Не себя, а седого дедушку» — выражена идея о том, что «все мужчины до старости мальчики».
Про девочек/женщин: «Соблюдавшим чужие правила, / Будет легче вам — под надгробием?» — идея, что женщины соблюдают чужие правила («мужского» мира) — почти феминистские нотки: «Чтоб самим диктовать условия».
Т.о. получается, что когда говорится омужчинах, подчёркивается их незрелость — «вечно мальчишки,» а когда о женщинах — говорится о их зависимости («Соблюдавшим чужие правила»). Нет одной мерки, единого мерила, так сказать. А без него страдает цельность данного стихотворного продукта.
Интересно, но я например в самом начале споткнулась вот на чем..
Конь накормлен, поставлен в стойло.
В ножнах весело отражается ( Никак не могу сообразить откуда взялись ножны )
Толстопузая кружка чайная, ( Отражение — это когда обьект рядом ..откуда взялась кружка ..)
На подошвах — песок пожарища:
С горькой выплеснуть горсть отчаянья.
Зарастает пусть пашня вечером — ( Только чем она зарастает ) А, слог конечно интересный у вас.
Как-то начали во здравие. а кончили за упокой. Мне кажется, оттого что допустили композиционный промах. У вас две равновесных части — значит, по идее, объединить и закончить их должна третья небольшая часть — эпилог. А двумя строчками второй части все что вы завели, закончить просто невозможно.Тем более, что на девятой строке второй части вас уже в унесло в апологию «мальчиков». То-есть конструкция, до того вполне устойчивая, начала давать крен.
Как-то, знаете, неровно — местами замечательно, местами — сомнительно непонятно — я так и не понял — это как же надо жить, чтобы небосвод расколотый зазвенел? Он ведь априори звенеть не может — расколотый же! Отзвенел свое, аж до трещины,
вы и так под ним долго нежились.
Были девочки — нынче женщины.
Были мальчики — завтра беженцы.
Не загнать души под надгробие,
сколько б массы ей ни отмерено —
пусть другие прожить попробуют,
то ли вдруг, а то ли намеренно… 🙂