Ты продолжай и дальше ходить по кругу,
И засыпай свои раны морскою солью,
И убеждай себя, что вам никак друг без друга,
И примирись уже с ноющей, тянущей болью
В области сердца. Ну же, пора смириться,
Если не можешь бороться, если нет сил.
Девочка, я разрешаю тебе раствориться
В своей печали, но помни: он не победил.
Ты пьёшь на кухне горячий чай и готовишь ужин,
Он гладит голую спину одной их своих подруг,
Но ты, поверь, ему больше нужна, чем он тебе нужен.
Он без тебя, уж если по Бродскому, просто пустой круг.
Принято. Оценка эксперта: 13 баллов
Он без тебя, уж если по Бродскому, просто пустой круг — к чему это литературоведческое уточнение. Оно утяжеляет конструкцию. Вообще, никто особо вас и не упрекнёт, если фамилию убрать. 🙂
Засыпай раны морской солью — так и представил — сидит ЛГ и сыпет из пачки на раны свои морскую соль от души…бррр, мазохизм тот еще!)))) Ага, насыпь на рану соль, пусть боль озвереет, вот тогда с ней и примирись — как можно примириться с болью, все равно болит же!
Девочка, я разрешаю тебе раствориться
В своей печали, но помни: он не победил.
А если б не разрешили, нельзя было бы помнить, что он не победил? А если победил, нельзя растворяться в печали? Какая связь между этими двумя предложениями?