Забылось, ушло, растаяло
Вдали, словно белое облако,
Такое знакомое, давнее –
Увижу, так угадаю ли?
А ты говорил – исполнится,
Коль верить и ждать – исполнится,
Молиться и ждать – исполнится,
Вот только свежо ль предание?
Но часто во сне ещё помнится,
Как реки дождями полнятся,
Как ветер на старой звоннице
Всё бьёт по щекам колокол…
Как к счастью тащáт волоком,
Как птицы молчат в клéтицах,
Как ветви, озябшие, голые
Всё тщатся укрыться пологом
Небес, что едва светятся…
Как боком друг к другу лепятся
Сырые убогие хижинки,
Как плачет в саду вишенка
Опавшими лепестками…
Как мы с тобой, неподвижные,
Что каменные истуканы,
Глядим на то, что искали, но
Опять друг для друга лишние,
Боимся глазами встретиться,
Лишь глупых надежд окалина
Чужая земля
Страниц: 1 2
Я бы в шестой строке заменил «если» на «коль» совершенно неоправднная затяжка ритма получилась.
«Как к счастью тащáт» — неуклюже и псевдонародная (эх то не лед трещит, не комар пищит, то кум до кумы судака тащИт) смена ударения выглядит неаккуратно. Неужели так трудно подобрать синоним к слову тащат ?
С точки зрения композиции, почти всю первую станичку сайта занимет завязка: Как то, как это, как то самое). Дойдя до птиц я уже совершенно утомился и потерял вообще нить разговора. Похоже — вслед за автором, который «завелся» чисто механически.
Ну нет уж, тащáт- тащáт! Слишком уж мне это «ща-ща» («к ЩАстью тащáт») вкусно произносилось)) Дайте пошипеть немножко!))
“Если” на “коль” — да, наверное можно бы. Я и так и эдак прикидывала, правда хотела не «коль», а «коли». Потом подумала: «а Коля нам тут зачем?» 🙂 и решила всё-таки написать «если».
Прежде, чем пытаться сокращать, что-то отсекать (жалко!), подожду немного. Пусть поживёт стишко пока в первозданном виде.
Вкусно? Странные у вас однако вкусы 🙂 Воообщем то созвучия хороши только когда играют на тему. Помните перевод Эдгара По.
шшшелковый тревожжжный шшшороххх в пурпурныххх портьераххх-шшштораххх.
Все это великолепие согласных логически приводит к следующей строке:
полонил, заполнил смутным ужасом меня всего.
А просто бряканье на консервной банке, это лишь…просто бряканье на консервной банке.
А коля лучше вылетания из размера. Хотя чой-то у вас все на мужичков ассоциации 🙂 У меня подобной ассоциации так и не возникло. 🙂
Слово заменила.
У кого борщичок,
У кого мужичок…
А Чинаров молчок —
Вот не знаем, о чём…
Лишь бы серый волчок
Не кусал за бочок?
Протекает бачок?
Протухает бычок?
Разболелось плечо?
Или печь не печёт?
Воду в ступе толчём?
Ни хрена не сечём
Ни в чём? 🙂
Уж ты барыня моя, боярушка.
Вона зраком пышет ярь уж как.
Ты не шарь перстом, топор под рундуком.
Не гуляет пусть сегодня не по ком,
Я, ж боярушка, молю тебя с колен:
не бесися, не секи мой хрен.
Он намётом да и в норку — шмыг.
Вот от зрака и укрылся вмиг.
Эва, норочка тепла, хоть и узка.
Отсидится — задобреешься пока.
А ну как в норе притаился крот?
Поймает, затреплет, возьмёт в оборот.
Как видно, прогуливал хрен ОБЖ?
И Вы ОБЖ позабыли уже?
Я вижу, Вы поговорить-то мастак,
И всё ж-таки будьте бдительней,
А то обвините потом крота
В умышленном хреновредительстве 🙂
зачем же вы так про крота?
Не та ваша песня, не та.
Не светит. не тянет в полет.
Совсем даже наоборот.
А мне понравилось.
Да, много «условностей,» вроде «хоть». Почистить бы.
Как хорошо иметь двадцать с небольшим хвосттиком лет от роду… 🙂
Вот уж не знаю, Елена, принять ли «двадцать с небольшим хвостиком» за нечаянный комплимент или всерьёз задуматься… Если мои стихи звучат как стихи двадцатилетней, значит одно из двух: либо жила-жила, а ума так и не нажила, либо уже пошёл обратный отсчёт, хорошо хоть пока не в детство впала, а только в юношество 🙂
Радуйтесь… Я всегда радуюсь, когда меня называют «молодой человек» …по телефону. Потому что если визуально, что это ложь , конечно чудовищно нелепа, в которую аккурат, хочется верить. Но она чересчур уж чудовищно нелепа, увы. Наступает парадоксальная фаза — не верится 🙂