Так же внезапно, как оторвётся тромб, –
Бросил! – пронзает вспышкою грязно-рыжей
Боль. В голове стучит: мне теперь не выжить.
В горло углом упёрся колючий ромб.
Сердце сбоит, и даже дышать невмочь:
Внутрь не проходит воздух, густой и вязкий.
Спазм немоты порвал, будто криком, связки.
Время смешалось. Время. Смешалось. Ночь?
…Слабо рассвет забрезжит. Жива?.. Жива.
Сколько прошло? Столетие? Две недели.
Тоненькой серой ниточкой из кудели
Жизнь потечёт меж пальцев едва-едва.
Ромба углы обточит душа – не ей
Уйма рецептов глупых. Она знавала
И пострашнее. Ляжет внутри овалом
Боль, будто серым камнем в саду камней.
Как отвлекусь – не колет и не саднит,
Но глубоко дышать всё равно не смею.
Мне б отпустить её, как с веревки змея, –
Жалко: сроднились будто за эти дни.
…Точкою боль сожмётся в глуби души.
Кто подойдёт поближе с зажжённой спичкой –
Вмиг, защищаясь, стану такой циничной.
После отпустит – и я продолжаю жить.
Бурные аплодисменты, переходящие в овации. Но не зазнавайтесь!
Спасибо. Да я не зазнайка, Сергей.
Замечательное. Одно место чуть смущает: «Ляжет внутри овалом боль, будто серым камнем в саду камней» — а конкретно это слово «будто». Оно и повторится далее в следующем катрене, но главное, «боль ляжет серым камнем» — это уже «будто». Поэтому, мне кажется, это слово надо заменить, украсив этот камень не столько цветовой характеристикой, сколько каким-нибудь страдательным определением.
Тут ведь не просто камнем. А серым камнем (элементом) в саду камней. Этих ланджафтных сооружениях Каждый камень сада подбирается по форме, фактуре, цвету,размеру и — что очень важно — камни не должны быть схожи между собой. Так что серый и овальный камень — это признакиопределенного отдельного жэлемента сада. Это не т что камень ляжет в кучу камней.Сравнеие касается не столько камней, сколько души, предстающей как Сад камней. Очень, кстати,интересное сравнение и насыщенное аналогиями.Камень боли. Камень радости. Камень мудрости. А между нимидолжно быть еще достаточено пустоты, чтобы Сад состоялся.И строится он неторопливо, если только это не коммеческий аттракцион для евротуристов. Мне это как-то понятно душой, яжил в Южно-Сахалинске или бывшей японской Тойохаре, где до начала 80-оставалось мноо останков культовых сооружений и десятки каменных культовых горок — еще одного ландшафтно-пейзажного изобрения. Кстати, уже после перестройки в Южный приглашали японских специалистов чтобы в некоторых скверах соорудить такие горки. Но…не то. Камни на такой горе и вообще всю ее должно источить время. Те, которые я видел в 60-х, создавались в 20-х годах. Свежие камни смотрятся просто…как свежие камни. А вы говорите.
Вот вам значение камня -ромба, превращенного (временем) в овал и расположенного в пустоте ддуши словно в саду камней.
Да, Сергей, мне этот сад камней тоже очинно по душе. А говорил я совсем о другом, что меня смутило. А именно, одно слово вмаслилось, на мой взгляд лишнее. Боль ляжет серым камнем. А это «будто» внутри паразитирует.
Уберу будто. Спасибо, Владимир.
У меня тоже эти две строчки «не улеглись».
А в целом очень красиво!
Ирина, спасибо!
Боже мой, какие страсти-мордасти.
Учительницу математики в средней школе №5 города М*** босили… 🙂
И это накануне ЕГ !!!
Ну, муж-трудовик запил и, кобель, к поварихе из школьной столовой ушел, купившись на дармовые харчи из буфета и налитые буфера прелестницы. Вон оно — какие страсти-то.
Шикарно переданная боль, где мерзким словом звенело обычное слово » бросили » . Тема раскрыта полностью .
Света, благодарю.