Моя душа пришла ко мне

Моя душа пришла ко мне.
Из прошлого столетья:
С сумой на папином ремне,
И с маминою снедью.

Там хлеба чёрного кусок,
Серебряная фляжка,
Любимый детский туесок,
И золотая пряжка.

Сума мне эта дорога,
Она меня спасает.
Пусть за окном шумит пурга,
Пусть, как дворняга лает.

Ремень удержит и не даст,
Свалиться, знаю, в пропасть.
Очистит воду от зараз
Серебряная ёмкость.

Волшебный детский туесок
И золотая пряжка
Мне хлеба чёрного кусок
Вдруг превратят в вкусняшку.

 

Принято. Оценка эксперта: 20 баллов

Моя душа пришла ко мне: 15 комментариев

    • Владимир, я знаю, что вытравливают клопов, тараканов (даже тех, которые в голове), но не стихи. Кстати, дворняжек в стихотворении нет, есть дворняга. Но Вас я очень понимаю. Спасибо за критику.

  1. Владимир, честно говоря, мне и самой не нравится это слово — вкусняшка. Кукольное оно.
    Возможно, так лучше:

    Любимый детский туесок
    И золотая пряжка
    Дополнят хлебушка кусок
    Мне чаем из ромашки.

  2. «С сумой на папином ремне» — кожа стоила очень дорого.
    А сума — атрибут нищих, её на ремень никто не вешал. Это сумка такая с тесёмками из ткани.
    «И с маминою снедью» — что за «снедь» такая? Типично «мамина»? Ой, да Вы шалунья…. 🙂
    «Вдруг превратят в вкусняшку» — это детский лепет современности. В моём детстве так не говорили. Никаких вкусняшек не знали. 🙂

    «И золотая пряжка» — не жирно ли для сумы?

    «Ремень удержит и не даст,
    Свалиться, знаю…» — ага, особенно «не давал», когда «в девках» ходила ЛГ, вероятно…. 🙂 Или это была не помеха?

    • Сума

      Значение слова Сума по Ефремовой:
      Сума — Мешок из ткани, кожи для переноски, ношения чего-л.

      А вот обстоятельный Даль:

      Сума
      ж. сумка, сумочка; сумишка, сумища; мех, мешок, кошель, киса. Цирюльничья кожаная сума, затяжная. | Привешанный к чему мешок, карман. Сумки в дорожной карете. | Кошель, котомка, носимая на плече или на поясе. Сума нищего, сума почтальона.

      Как видим. у Даля в обстоятельном перечислении сума нищего занимает скромное предпоследнее место.

      • Так что, наша ЛГ сумку почтальона «патрошит» ? Папа был почтальоном?
        Какая разница, какое место в словаре Ефремовой Т. Ф. занимает слово «сума»?
        Кстати, есть толковые словари Ожегова С.И., Кузнецова С.А. и проч.
        Вы пиар-агент Ефремовой Т.Ф.?
        Автор пишет нечто о том, что «хлеба чёрного кусок» — намёк на полуголодное детство. Отсюда: логичным может возникнуть впечатление о «бедном детстве» ЛГ, о перенесённых тяготах и проч. 🙂
        Отсюда и ассоциации о суме нищего.
        Хотя, тут автор не последовательна.
        Фляжка у неё серебрянная, пряжка — золотая. Но, при этом, сума. 🙂
        На мой взгляд, разбирать в этом стихотворении нечего.
        Такие можно «строгать» по десятке в день. 🙂 Сэ ля ви.

        • Дело в том, что словарь Ефремовой самый поздний из опубликованных. Поэтому значения многих слов адаптированы к наиболее современному русскому языку, хотя, конечно, словаристы за реальным языком все равно не успевают. Кстати, не рекомендовал бы Ожегова, он весьма неточен в определениях, иногда допускает и совершенную нелепицу. Очевидно — из блатных дядя был.Или же по заданию партии готовил «словарь для домохозяек».

          Главное что нам с вами надо знать в данном случае, что сума может быть и кожаная.

          Значение слова Сума по Ожегову:
          Сума — Мешок из ткани, кожи для ношения, перевозки чего-нибудь

          Значение слова Сума по словарю Ушакова:
          СУМА
          сумы, ж. 1. То же, что сумка в 1 знач. И в суму его пустую суют грамоту иную. Пушкин

          И только Ушаков ( Словарь современного русского литературного языка) дает дополнительное значение словоа сума как символа нищеты. Но учтите, что словарь Ушакова из 17 томов печатался в 1935-40 гг, а составлялся в 1925-35 гг. Вот для какого периода его значения «современные»

        • «- А это блюдо для чего?
          — Для пирога, — сказала Алиса.
          — Тогда давай прихватим его с собой, — предложил Рыцарь. — Оно нам очень пригодится, если мы найдем пирог. Подержи-ка суму, — я его туда засуну…
          Это оказалось нелегко. Алиса крепко держала суму в руках, но Белый Рыцарь был очень неловок: вместо того, чтобы положить в суму блюдо, он все падал в нее сам. Наконец, блюдо было втиснуто.
          — Конечно, места там для него маловато, — заметил Рыцарь. — Сума битком набита подсвечниками, но что поделаешь!»
          (Л.Кэррол.Алиса в Зазеркалье. Перевоод А. Демуровой)

          • Автора молодость, я так полагаю, это даже не 90-е ХХ ст. 🙂
            Судя по идее текста. Мол, и хлеб был лакомством. 🙂
            Л. Кэррол тоже не такой уж «современник».
            Вы видели современного бомжа с сумой?
            А вот ещё в 30-40 г. ХХ ст. кое-где и похаживали с этим предметом по сельской местности нищенствующие элементы. 🙂
            Так что и Ваши и мои рассуждения носят весьма умозрительный характер.
            Кстати, ещё в 50-60 г. ХХ ст. старьёщики за втор. сырье раздавали детям немудрёные игрушки. Архаизм? Да. Но середина ХХ века!

              • Слова мы оценивать не в праве, Серёжа.
                Они существуют объективно, так сказать.
                А я ратую за то, чтобы оцениветь цельность, логичность и продуманность текста во взаимосвязи всех значений.
                И если человек жалуется на бедность, намекая на «суму» (как символ бедности) и «хлеб-лакомство,» одновременно пишет о серебрянных флягах и золотых пряжках. 🙂
                Да и давно пора убрать глупое название текстов — «произведения» (!) «Произведения» — это скульптуры Родена, а не горшки дяди Васи. 🙂

                • Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.

                  произведение
                  1. ср.
                  1) Процесс действия по знач. глаг.: производить (1,2), произвести.
                  2) а) То, что произведено, выработано, изготовлено.
                  б) Продукт творчества. (с)

                  Идем дальше

                  Значение слова Творчество по Ефремовой:
                  Творчество — 1. Деятельность человека, направленная на создание духовных и материальных ценностей.

                  Вот так как то. Заметьте, речи не идет о создании непременно высококачественных духовных ценностей, как конечном продукте творчества. Любая деятельность далеко не всегда приводит к желаемому результату.

                  Почему я предпочитаю Ефремову я вчера объяснил А у вас распространенная болезнь (кстати, я и сам с подобной постоянно борюсь): распространять свое СОБСТВЕННОЕ понимание того или иного слова как объективную реальность. Вот вы считаете, что это слово должно употребляется только в вашем значении — и баста. Но понимаете, какая интересность: судьи кто? Где заканчивается употребление слова «произведение» и начинается употребление слова «поделка»? Где граница по-вашему. Роден? А на миллиметр ниже Родена уже не?А а на 2 миллиметра? А на два с четвертью?

                  Заметьте, кстати, толковые словари вовсе не диктуют нам: как надо говорить. Они фиксируют: как в томили ином отрезке времени, употребляютия и употреблялись слова, какое значение они имели в достаточно широких слоях и групппах пользователей языка. То-есть фиксируют общеупотребительные значения. Предлагаемые вами значения общеупотребительнымми не являются, поэтому ваши претензии чаще не состоятельны.Вы сами можете употреблять «произведение» в исключительном значении «шедевр», но не можете требовать этого от других.

                  • Кстати, открою вам по секрету, Еленушка, я вот так и не научился переваривать общепринятую ныне форму слова звонИт с ударением на последний слог (когда-то обе формы звонИт и звОнит были равнозначны. Но если это слово попадает в стих, выстраиваю его в соответствии с общепринятой нормой. И в разговоре тоже…стараюсь. А душа все равно не приемлеет и приходится язык ломать. Тут уж шо уж тут уж.

                    • Происхождение слова «произведение», как и его трактовка мне известна.
                      Учтите, словари составляют тоже люди. Кстати, я знакома с одним из авторов словаря. Не русского, правда. Надо сказать, что всё-таки отпечаток личностный есть.
                      Да как и на любых текстах.
                      По большому счёту, у меня есть претензии даже к некоторым энциклопедическим статьям. Они не всегда созданы с учётом одного (и самого главного) критерия — научности, ну и объективности.
                      🙂
                      А относительно ударений. Помню, мы с Вами уже дискуссию а эту тему вели.
                      А я думаю ещё вот о чём: не зря сейчас такое значение придаётся месту, где родился человек и языковой среде его детства. На филологических факультетах на западе преподавать язык берут приоритетно тот, который был языком твоего детства.
                      Это как с батоном и булкой у питерцев и москвичей. 🙂

  3. Моя душа пришла ко мне.
    Из прошлого столетья:
    С сумой на папином ремне,
    И с маминою снедью.

    Там хлеба чёрного кусок,
    Серебряная фляжка,
    Любимый детский туесок,
    И золотая пряжка.

    Сума мне эта дорога,
    Она меня спасает.
    Пусть за окном шумит пурга,
    Пусть, как дворняга лает.

    Ремень удержит и не даст,
    Свалиться в злую пропасть.
    Очистит воду от зараз
    Серебряная ёмкость.

    А, земляничный туесок
    И золотая пряжка —
    Дополнят хлебушка кусок
    Мне чаем из ромашки.

Добавить комментарий

Войти с помощью: