Прогнивший пол. Самокопание.
За шкафом не смолкает мышь.
Дождь, сырость, лампа, прозябание.
В тетради безголосый вирш
О том, как голый в мёрзлой бане я
И в шубе рядом ты сидишь.
Прогнивший пол. Самокопание.
За шкафом не смолкает мышь.
Дождь, сырость, лампа, прозябание.
В тетради безголосый вирш
О том, как голый в мёрзлой бане я
И в шубе рядом ты сидишь.
Кусок котлеты в рукомойнике.
на потолке ботинка след.
Из шкафчика — рука покойника.
Пустая стопка, я — поэт.
А рядом никого и нет
Холодный ветер разозлился,.
В меха укутан слабый пол.
Я здесь, но словно провалился.
И вот теперь прогнивший пол
Стал потолком моих амбиций.
🙂
Распято видно сердце наледью
Покрыто льдом , но так по детски
Слагает вирш , мечты то барские —
На откуп в нем сыскать монетки.
Светлана, а где вы тут барские мечты сыскали? Да ещё с такой кривенькой рифмой?
Где ? В вирше конечно же , прогнивший пол — а она в шубе , поэтому и мечты барские .
Нет, Света, это Вы неправильно слово применили. Барские мечты в данном контексте — это или то, о чём мечтает сам барин, или пренебрежительные, высокомерные мечты. Ни то, ни другое не подходит Вашему герою, мечтающему о монетках. Ваш смысл, скорее всего, мечты О барском, а это, согласитесь, разные вещи с барскими мечтами.
«О том, как голый в мёрзлой бане я
И в шубе рядом ты сидишь» — «голый человек» из философии новейшего времени и боярыня в шубе. 🙁