Есенинской породы лето

Есенинской породы лето
Во двор ворвалось и в избу.
А на полях, в разгаре этом
Мужик работает косьбу.

Ох разыгралась, завертелась
В душе неведомая прыть.
И сильно — сильно захотелось
До новой страсти не остыть.

А у окна березка шепчет.
Я к ней прильну и вспомню нас:
Как молодыми жили, крепче
Сердца стучали, радость глаз..

Веселье славное — все было!
Нам не хватало только рук,
Чтобы на веки то застыло.
Скажи, не правда ли, мой друг?

В ответ — лихое щебетанье.
Блаженным птичкам не понять,
Как неохота «до свиданья»
Местам любимым мне сказать.

И ветром пьяным дух захватит
Воспоминаний сладких течь.
Ей чар вовеки не утратить —
Я буду жизнь её беречь.

 

Принято. Оценка эксперта: 17 баллов

Есенинской породы лето: 8 комментариев

  1. «И сильно – сильно захотелось
    До новой страсти не остыть»

    Я хочу, так хочу, не могу.
    Но не вижу, где встать неглиже.
    Вот за угол сейчас забегу.
    коль не встретил я букв эМ и Жэ.

    Но судьбу не подаришь врагу.
    То ли плачу я, то ль хохочу.
    Не успел. Не сдержал. Не могу.
    Всё! Уже ничего не хочу

  2. «А на полях, в РАЗГАРЕ этом» — возможно кто-то и понял эту строку, я не поняла. Что за разгар?
    «Мужик работает косьбу» — сказал представитель известной народности крайнего Севера. 🙂

    «Работать (сработать)» (точать) можно сапоги, но не «касьбу». Можно В касьбу. Т.к. касьба — процесс и … да что я объясняю… Словарь старорусского языка посмотрите.
    Если это попытка стилизации — то неудачная.

    Вот что подумалось. Была такая версия, что «Слово о полку Игореве» — это подделка. Академик известный сказал: «Если это подделка, то автор — гениален.» В данном случае, даже на уровне стилизации — два с минусом.

    «Нам не хватало только РУК,
    Чтобы на веки ТО застыло» — ВОТ ЭТО МОЖНО ТОЛЬКО ЦИТИРОВАТЬ. Без комментариев. Что это за «ТО»?

Добавить комментарий

Войти с помощью: