Застыли в небе облака

Застыли в небе облака
Гирляндой тонких кружев
Чтоб рассмотреть, как в зеркалах,
Себя в прозрачных лужах.
А солнца зайчик золотой –
Предвестник эволюций,
С хрустальной талою водой
Стекает в лужи блюдце.
И те резные кружева,
Что в блюдце окунутся,
Подобно праздничным церквам,
На небеса вернутся.

 

Принято. Оценка эксперта: 29 баллов

 

Застыли в небе облака: 9 комментариев

  1. Прелестный стих. Сначала показались рифмы в первой строфе слабоватыми, но заудивлялся, что звучат красиво. А потом понял — они звучат потому приятно, что созвучиваются ещё чуть-чуть и слияния окончаний первой и второй строки и такие же соединения третьей и четвёртой: «облакакру-зеркалалу». «Предвестник революций» как-то не пришёлся по вкусу, неродной он какой-то в этой картинке. И «в лужиблюдце» не очень красивая инверсия, тем более что и звучит не очень, как ни разделяй эти слова,они всё равно сливаются.

  2. Спасибо. Как-то мне увиделось блюдце лужи, (если может быть чаша океана, то почему не блюдце у лужи?) Предвестник не революций, а эволюций — с первых солнечных лучей всё и начинается — и снеготаяние, и первая капель.

  3. Все замечательно, но

    Застыли в небе облака
    Гирляндой тонких кружев
    Чтоб рассмотреть, как в зеркалах,
    Себя в прозрачных лужах. ( Они выше , образ ввели
    А солнца зайчик золотой – ( Вели второй
    Предвестник эволюций,
    С хрустальной талою водой
    Стекает в лужи блюдце.( Сколько луж ? много — значит блюдца )
    И те резные кружева,
    Что в блюдце окунутся,( Надуманность — заглядятся — более правдиво )
    Подобно праздничным церквам,
    На небеса вернутся.( То же самое — церква не возвращаются они. — не правдиво , либо куполами тянутся , либо по другому ..к празднику , праздничные — значит принарядятся .)

  4. Облака\зеркала — не очень хорошо звучит даже.
    «А солнца лучик золотой,
    Предвестник эволюций…»
    И Дарвин очень молодой,
    не знающий …………..ий. 🙂

    «блюдце» аж два раза. Повтор необоснованный.

    «Подобно праздничным церквам,
    На небеса вернутся» — а что церкви праздничные прямо на небеса отчаливают? Потому что слово «подобно» — это обращение к общеизвестному факту, наблюдению. Т.е. такому явлению, которое видят и могут сконструировать в своём воображении все. Например: «облака плывут по небу подобно кораблям…» 🙂 А в данном случае (в представленном тексте) нагромождение чего-то невообразимого. И лужи , и церкви , и блюдца, и кружева.

  5. Это чистой воды женская поэзия — кружева , зеркала ..еще многие ниточки везде вставляют , в волоса венки вплетают . блюдечки , да чашечки и них то постукивают, то звенят .
    Да, и вы Елена отчасти правы — женская поэзия — она намного не тянет , но имеет право быть.

Добавить комментарий

Войти с помощью: