Застыли в небе облака
Гирляндой тонких кружев
Чтоб рассмотреть, как в зеркалах,
Себя в прозрачных лужах.
А солнца зайчик золотой –
Предвестник эволюций,
С хрустальной талою водой
Стекает в лужи блюдце.
И те резные кружева,
Что в блюдце окунутся,
Подобно праздничным церквам,
На небеса вернутся.
Принято. Оценка эксперта: 29 баллов
Прелестный стих. Сначала показались рифмы в первой строфе слабоватыми, но заудивлялся, что звучат красиво. А потом понял — они звучат потому приятно, что созвучиваются ещё чуть-чуть и слияния окончаний первой и второй строки и такие же соединения третьей и четвёртой: «облакакру-зеркалалу». «Предвестник революций» как-то не пришёлся по вкусу, неродной он какой-то в этой картинке. И «в лужиблюдце» не очень красивая инверсия, тем более что и звучит не очень, как ни разделяй эти слова,они всё равно сливаются.
Спасибо. Как-то мне увиделось блюдце лужи, (если может быть чаша океана, то почему не блюдце у лужи?) Предвестник не революций, а эволюций — с первых солнечных лучей всё и начинается — и снеготаяние, и первая капель.
Да, простите, конечно, эволюций.
Все замечательно, но
Застыли в небе облака
Гирляндой тонких кружев
Чтоб рассмотреть, как в зеркалах,
Себя в прозрачных лужах. ( Они выше , образ ввели
А солнца зайчик золотой – ( Вели второй
Предвестник эволюций,
С хрустальной талою водой
Стекает в лужи блюдце.( Сколько луж ? много — значит блюдца )
И те резные кружева,
Что в блюдце окунутся,( Надуманность — заглядятся — более правдиво )
Подобно праздничным церквам,
На небеса вернутся.( То же самое — церква не возвращаются они. — не правдиво , либо куполами тянутся , либо по другому ..к празднику , праздничные — значит принарядятся .)
«Подобно праздничным церквам,
На небеса вернутся» — Светик, «церква» не могут на небеса вернуться, т.к. «вернуться» могут только те, к то там был. Они там были? 🙂
Облака\зеркала — не очень хорошо звучит даже.
«А солнца лучик золотой,
Предвестник эволюций…»
И Дарвин очень молодой,
не знающий …………..ий. 🙂
«блюдце» аж два раза. Повтор необоснованный.
«Подобно праздничным церквам,
На небеса вернутся» — а что церкви праздничные прямо на небеса отчаливают? Потому что слово «подобно» — это обращение к общеизвестному факту, наблюдению. Т.е. такому явлению, которое видят и могут сконструировать в своём воображении все. Например: «облака плывут по небу подобно кораблям…» 🙂 А в данном случае (в представленном тексте) нагромождение чего-то невообразимого. И лужи , и церкви , и блюдца, и кружева.
И…, это явно не тянет на 29 баллов. 🙂 забыла сказать сразу.
Сказал солдатику капрал:
«Не жалей для дамы фалл!»
Это чистой воды женская поэзия — кружева , зеркала ..еще многие ниточки везде вставляют , в волоса венки вплетают . блюдечки , да чашечки и них то постукивают, то звенят .
Да, и вы Елена отчасти правы — женская поэзия — она намного не тянет , но имеет право быть.