Написал, отварил без рецепта
Блюдо. Специй добавил два слова.
Юмор вбросил со вкусом горчицы.
Только кто-то (поэт – сто процентов)
В мой котёл с приготовленным пловом
Потихоньку успел помочиться.
Написал, отварил без рецепта
Блюдо. Специй добавил два слова.
Юмор вбросил со вкусом горчицы.
Только кто-то (поэт – сто процентов)
В мой котёл с приготовленным пловом
Потихоньку успел помочиться.
))) хорошо!
Почти хорошо. Отварить только «без рецепта» это не совсем верно. Рецепт это рецепт,, а технологический процесс отдельно.Сварить без рецепта можно, а вот отварить — рецепт как бы не при делах.
Отварил блюдо ( в смысле тарелку ) и откуда взялся тогда котел , плов ?
«отварил без рецепта / Блюдо» — не знала, что блюдо (тарелку, в смысле) отваривают. 🙂 И, главное, при «отваривании» получается плов. 🙂
Елена, у «блюда» есть и другое значение.
Да что Вы говорите? Боже, какой Владимир знаток!!! А плов отваривают? Вот уж сколько лет живу, не знала… Прямо как в том анекдоте… 🙂
Елена, я не про «отваривают», а про второе значение слова «блюдо» Вам писал. По поводу «отваривают» согласен со всеми высказавшимися.
А Владимир иронии не понимает? 🙂
Только прямо… и в кусты!
Я понял вашу иронию, Елена, тем более что такие свои высказывания Вы снабжаете смайликами. Но судя по тому, что эти смайлики у Вас могут обозначать всё, что угодно, например, здесь: «А Владимир иронии не понимает? :)», лучше всё-таки уточнить, где Вы иронизируете, а где взаправду печётесь о чистоте авторских строк.
Хорошо, особенно концовка. Согласна с Еленой в отношении «отварил»- мне как-то не очень нравится.