Белый спелеолог, Чёрный альпинист…

Белый спелеолог, Чёрный альпинист
на Олимпе встретились.
Думая недолго, поглядели вниз,
с края даже свесились.
Белый всё увидел, Чёрный заучил,
и — сменили веру.
Ведь в аду-аиде горы горячи,
пламенны пещеры.
Чёрный предлагает дюльфером: помёр
и прям к воротам ада.
Белый возражает: жизни шкуродёр
обойти бы надо.

Экстремалы, тоже мне.
Чёрный народился,
много-мало, пожил-нет,
со скалы свалился.

Белый, как о том прознал,
воплотился сразу.
И, дурак, в колодец сам,
вслед за скалолазом.

Бродит по отрогам Чёрный альпинист,
призраком усталым.
Был когда-то богом, ныне неказист,
темнота с оскалом.
Белый спелеолог мечется в ходах,
залах и забоях.
Напускает холод и внушает страх,
нет ему покоя.
Снова погибают, заново кричат
и теряют лица
кто на перевале возле Холатчахль,
кто в «Парящей птице».

 

Принято. Оценка эксперта: 22 балла

Белый спелеолог, Чёрный альпинист…: 13 комментариев

    • Спасибо, Владимир. Я очень надеялась, что диалект, но Яндекс об этом ничего не знает (наверное, потому, что не различает «е» и «ё»). Слово это как-то само вырвалось, а потом появился «шкуродёр», который мне ну очень хотелось вставить 🙂 Не знаю теперь, переделывать или пусть будет, Евлампий вон говорит, что есть такое слово.

  1. Да не сказать, что диалект, у нас тоже так говорят, правда, по большей части старики — так что, наверное, это слово будет с пометкой «устар., прост.», а не «местн.» А вот сквозь всякие дюльферы и прочие прибамбасы продирался с трудом, очень получилось непроходимо — ощущение, что одновременно совершаешь трудное восхождение и в пещеру смрадную спускаешься. Очевидно, так и было задумано? Маленькое замечание: набившее оскомину официальное название места Перевал Дятлова на самом деле никаким перевалом не является. Так что лучше бы оставить просто Холатчахль, тем более, что альпинистов более интересуют горы, чем перевалы. Парящая Птица — именно так, без кавычек, как и Холатчахль, название пещеры в Адыгее.

    • Спасибо, Евлампий. По задумке хотелось добавить несколько слов из сленга альпинистов и спелеологов, и мне кажется, что я выбрала два самых простых слова, «дюльфер» -его значение практически всем известно, и «шкуродёр» — его смысл из самого слова понятен. Так что не знаю, через что там с трудом можно продираться 🙂
      Про Парящую Птицу принимается без возражений, действительно, надо без кавычек. Это в статье о гибели спелеологов было в кавычках написано, и я сдуру так же написала.
      Слово «перевал» хотелось упомянуть, чтобы было понятно, о чём речь. Но погибли они на склоне, а Перевалом Дятлова назвали место между Холатчахль и соседней горой, а это, кажется, и есть перевал?
      Вообще, можно сделать сноски-пояснения к тексту, только пока я не не знаю, что в тексте в итоге останется.

      • Выдержка из Г. И. Кизилова («Гибель туристов- 1959»)
        Вокруг термина «перевал Дятлова» искусственно раздут ажиотаж. Склон горы, на котором были обнаружены тела погибших туристов в 1959 году, не является каким-либо перевалом. Если подобные элементы рельефа называть перевалами, то на Урале количество перевалов измерялось бы тысячами или десятками тысяч.
        За каждым термином в языке закреплены определённые понятия. Что такое перевал? Это самое низкое место, доступное для пересечения горного хребта или горной гряды. Наиболее глубоко опущенные перевалы называются горными проходами.
        Уральские горы невысокие, пересекать хребет можно практически повсеместно, особенно в Свердловской области, и здесь вообще нет перевалов в том смысле, какой несёт это слово на Кавказе или Памире. Печально не то, что в честь погибших туристов присвоили название географическому объекту, а то, что это название дано заведомо неправильно, с целью закрепить в сознании людей ложь о том, что будто бы группа Дятлова погибла в этом месте — на склоне горы «1079».

    • Ваш комментарий, который завис из-за ссылки (наверное), я прочитала, очень интересная информация по ссылке, спасибо. С ошибочным названием спорить не буду, но конкретно в этом стихотворении можно и «перевал» оставить, как мне кажется.

      • Это что! Я, что называется, довольно плотно был «в теме» насчет тех событий — 2 года с перерывом читал и писал Кизилову и лично, и через самлиб. Потом «наелся», да к тому же теперь комментарии там теперь разрешено оставлять только автору и модератору. Так что как-то вот так.

  2. В общем интересно. Но за кадром моего понимания осталось: что делал спелеолог на «Олимпе»? Если вы просто опоэтизировали сюжет статьи — малоинтерсно. Каждый сходит с ума по своему, но я в студентеств подрабатывал санитаром в психушке и для меня «благодное» сумасшествие — не оправдания. Судьба психов пусть интересует медиков.
    А вот если это просто образы — то точка соприкосновения на маршрутах спелеолога и альпиниста мне непонятна примерно как встреча дайвера с воздухоплавателем на шаре в районе кратера Попакатепепель

    • Спасибо, Сергей. Конечно, Олимп здесь — не реальная гора в Греции, а та мифическая, на которой живут боги. Мне казалось, это должно быть понятно из дальнейшего текста. Но так как один из персонажей альпинист, видимо, возникает небольшая путаница.
      И нужно всё-таки сделать сноски. Потому что Чёрный альпинист и Белый спелеолог — это мифические сущности, герои фольклора, Чёрный — альпинистского, Белый — соответственно, спелеологического. Появились они, насколько мне известно, независимо друг от друга, у альпинистов значительно раньше. И вот мне захотелось их познакомить 🙂
      Они встретились не в нашем мире, дружно захотели адского экстрима, и после воплощения на Земле больше не встречались, бродят призраками в разных местах.
      То есть задумка была написать что-то вроде фольклорной байки.

      • Ну дык Гефест, к примеру, насколько мне помнится, не выбирался наверх — так и сидел в своей любимой пещере-кузне. Вообще у меня большое подозрение, что у спелеолога развивается непреодолимая боязнь открытых пространств, а у альпинистов наоборот. Оттого они, собственно, и находят себе хобби сообразно своим патологиям. По себе знаю: в молодости панически боялся щелей и узеньких проходов — где не повернуться. А два года назад взбирался по винтовой лестнице на старинную колокольню по тесному проходу с толстенными каменными стенами — опять едв не запаниковал. Хорошо что к старости научился владеть собой. Но желание паниковать было осртым. Ну и всегда я любил горный простор ,соответственно и высоты ничуть не пугался. Альпинистом, правда, не стал потому что с младенчества рационалист: для меня результат должен быть адекватен затраченному на его получение труду (собственно, только поэтому романистом не стал тоже 🙂 )
        Но начал отвлекаться: я к чему клоню. У вас не хватило запева. Должного объяснить — как и кво имя чего встретились ваши герои, причем не в нейтральной зоне, а на территории одного из них. Да — важно еще вот что: альпинист, можно сказать, в своем доме. Вниз они смотрят, наверно совсем ПО-РАЗНОМУ. Один небрежно сплевывая и не обращая внимая на приевшуюся давно картину. Второй — с замиранием сердца, зажмуривая глаза и видя не столько то , что внизу сколько то, что представляется в закружившейся голове. Так как-то. Так что лучше было б, если б территория была нейтральной Скажем, лодка в озере на двоих, что ли. А внизу через прозрачные прозрачные воды одному что-то черненьке белеется, другому что—что беленькое чернеется 😉

        • Да, Сергей, Вы во многом правы. Меня пока больше волнует центральная часть, где они воплощаются, там мало логики. Хотя нужна ли логика в байке?

          • Логика логике рознь. Вот возьмем сказки. Вроде фантазируй — не хочу. Но в русской сказке самолет всегда ковер. А самобранка — скатерть. И никогда не наоборот. Потому что на Руси ковры под еду не стелили. А на скатерти сложно представить полет — очень уж тонка. Вот и предел фантазии. А можете себе представить, скажем сапог-самобранку? 🙂 (кстати, я неслучайно к сказке добавил слово РУССКАЯ. Потому что в Средней Азии в обиходе были обеденные ковры — дастарханы и там логика могла работать немного по-другому.)
            Более того, работая журналистом, я вывел интересный закон. Чтобы читатель тебе верил, надо не только не врать. Надо следить еще за тем, чтобы правда была ПРАВДОПОДОБНОЙ. Ну а уж байкам сам Бог велел быть правдоподобными, чтобы они заинтересовали читателя-слушателя.Вот как то так.

Добавить комментарий

Войти с помощью: