Июль Вивальди

Люблю Вивальди — ритмы года!
Июль, волшебная погода —
дожди, рассветы и закаты,
земля, добавив аромата,
цветы наполнила нектаром.
Июль – восторг! Он дарит даром
под солнцем лучшие плоды –
лети, пчела, в поля, в сады…
Таким как ты,  желаю в деле
удачи, счастья, чтоб умели
ровняться мудростью с богами,
и за успешными делами,
позвав друзей, за стол собраться,
поднять бокалы и признаться,
что общий труд семьи, коллег
принёс и радость, и успех.

 

Принято. Оценка эксперта: 15 баллов

Запись опубликована автором Евгений Попов в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Евгений Попов

Евгений Попов писатель-сказочник 1953 года рождения, житель Санкт-Петербурга, родился в Тамбове, где окончил школу и военном училище. Получив военное и техническое образование, примерно служил и работал, в сорок три года написал первые произведения. В статусе "Новичок" припёрся и притёрся в Дуэлите.

Июль Вивальди: 16 комментариев

  1. Как-то с самого начала не заладилось, мне кажется, потому, что мысль «люблю Времена года Вивальди» трансформировалась по ходу в ритм «люблю грозу в начале мая», и вместо времён года вылезли ритмы. Смысл этой первой строчки трудно понять. Получается при буквальном прочтении, что Вивальди — это ритмы года. А дальше автор пытается описывать июльские события, типа навеяно «июлем» Вивальди из «Времён года». Но какая-то странная и искусственная натяжка получается, потому что далее мелодией никакой и не пахнет. Как рассветы и закаты могут являться частью погоды, не понятно. Что значит «дарит даром»? Два смысла сразу возникают. Или это масло масляное, так как дарят всегда безвозмездно. Или другой смысл, что типа июль зря всё это дарит. Но это полностью искажает авторскую мысль. В слове рОвняться здесь по контексту должна быть «А». Ну а дальше до конца стихотворения пошла какая-то неграмотно согласованная длинная фраза, которую легче просто переписать, чем разбирать.

  2. Угу, опять здравица какая-то в итоге — даешь каждому саду и полю пчелу! Даешь мудрость, чтобы как там у них, на небе! Урррррррааааааааааа, товарищи, бокалы вверх дружнее, залпом — и об каблук! Чтобы все! И где-то среди всего это пиршественного застолья потерялся Вивальди, как будто самый первый накидался и укатился спать под стол. А все подумали — вот щас нам Вивальди «Времена года» сыграет! А кто-то и говорит: да сдулся он уже, спит! Не будем тревожить, тем более, что у нас пчела, понимаешь, то ли летит в поля и сады, то ли нет. 🙂

    • Евлампий, я бы был очень благодарен за подсказки более конкретные. Да, здравица периоду, когда день год кормит, а в сочинении «Я восхищаюсь» — мундиалю ; «Мяч» — мячу. Это моё вербальное ощущение сущности явлений. Возможно, это моя особенность. Для Вас это банально, кому-то пригодится как практичность (корпоратив, к примеру), когда сказать что-то по существу. По сути «Июль» -Вивальди передаёт именно такие ощущения, как я описал -послушайте.

      • Вивальди имеется в ассортименте, спасибо, слушан неоднократно. А что можно сказать конкретно? Попробуйте изменить средства, ну сколько можно рифмовать «погода» — «года», «закаты — ароматы», «плоды» — «сады» и проч.? Ладно бы, это было хоть как-то оправдано. Но оправдания этому, увы, я не нашел. И ума не приложу, кому могут Ваши стихотворения к мундиалю про Вивальди практически пригодиться? Для корпоратива? Типа, собрались все такие менеджеры средней руки, то ли на природе, то в отфонарном кабаке, и давай водку и шашлыки кушать под Вивальди? Не знаю, не знаю. Даже в качестве эксперимента сильно сомнительно. Допускаю, что у Вас такой корпоратив как раз был, и Вас, что называется, «вставило». Но из текста-то это никак не следует! А что касается размышлений про мяч, то, думаю, о нем каждый знает: не думаете же Вы всерьез, что, прочитав Ваше стихотворение, кто-то воспримет его как практическое руководство по игре в футбол? А если думаете, извините — я ничем здесь помочь не могу. Над Вашими мыслями я не властен…)))

          • Понятно, что это совсем разные писатели, как ни крути, но есть у них масса общих моментов, общих тем, я неспроста сравнил Шефнера с Платоновым именно в данном конкретном случае. Правда, у Платонова все чаще и больше лютая безысходность, которой он как бы пытается стимулировать читателя на поиск истины — дескать, видишь, как все хреново, вот ты сам и попробуй, найди выход, а у меня готовых рецептов нету, я, можно сказать, и сам не знаю! А у Шефнера люди все-таки идут своим путем, часто зная, что шансов практически нет («Лачуга должника»), зато своими примерами показывают: так вот делай, а вот так — тоже делай, но с оглядкой. Ну и совпадения по поводу душевных терзаний, мучительного поиска применения творческих способностей, трагическое несоответствие индивида и окружающей реальности, по большей части искусственной… вот так как-то.

      • Отзыв
        Пастух Мефодьич! Доярка Маша!
        Я с вами дружбе сердечной рад!
        За яровые поднимем чаши,
        За полноценный суперфосфат!
        Это сочинение прочту полностью, ранее я его не читал.
        Благодарю.

          • Сергей, спасибо за совет. Почитаю прозу, обязательно, правда я не спец, чтобы различать тонкости в болотохождени.
            Стихи Шефнера которые мне пришлось читать нравились своей чёткостью мысли и порой наивом, который в чтении от скуки даже неплох. Когда же он стал писать строчки с рифмами в начале, то я перестал интересоваться его произведения.

  3. Ещё один провинциальный вариант со старыми средствами, которые, наверное, уже не изменить.

    Июль Вивальди

    Мне люб Вивальди! Ритмы года
    я слышу в музыке его.
    Июль, волшебная погода
    благоуханья летнего-
    дожди, рассветы и закаты,
    земля, добавив аромата,
    цветы наполнила нектаром.
    Июль – восторг! Он щедро дарит
    под солнцем лучшие плоды –
    лети, пчела, в поля, в сады…
    Таким как ты,  желаю в деле
    удачи, счастья, чтоб умели
    равняться мудростью с богами,
    Июль пьянит и меж делами,
    зовёт друзей, за стол собраться,
    поднять бокалы и признаться,
    что общий труд семьи, коллег
    принёс и радость, и успех.
    Виват Вивальди! Ритмы года
    в волшебной музыке его
    под стать прекраснейшей погоды
    очарованья летнего.

Добавить комментарий

Войти с помощью: