В темнице, столице, глуши,
В чреде перегруженных дней
Понять наконец-то сумей –
Нет выше спасенья души,
Нет ниже измены друзей.
В темнице, столице, глуши,
В чреде перегруженных дней
Понять наконец-то сумей –
Нет выше спасенья души,
Нет ниже измены друзей.
Влару, вероятно, «надуло» «от Пушкина»: «в темнице, столице, глуши…» 🙂 Какие теперь «темницы»? Теперь их сидельцы их по-другому называют. Это и перекочевало в разговорный других слоёв населения. Ну и «глушь» — так теперь тоже периферию деревенскую не называют. 🙂
А «чреда» (череда) просто смешит. 🙂
«Нет выше спасенья души.» 🙂 Ага и инквизиторы ведьм сжигали ради этого. Что ни приговор, то «ради спасения души». 🙂
Про друзей. Какое тут в современном мире предательство? Вместе на пиво не пошёл? Предатель… Низкий человек. Или предатель-гад, с жёнкой на рынок поехал вместо того, чтобы «козла» забивать…
В общем, ерунда какая-то стилизованная («под Пуушкина») старшего подросткового возраста. 🙂
Вторая строка вся не зашла мне.