Четырышка датско-китайская (звериная)

Уже дочитан до конца деяний список.
Уже от года не осталось и клочка.
Пора плешивую занюханную крысу
Сменить на белого троянского бычка.

31 декабря 2020

Запись опубликована автором Игорь Панасенко в рубрике Четырышки. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Игорь Панасенко

Родился в конце марта 1958 года у подножия горы Кукисвумчорр, поэтому ушиблен Хибинами с детства. Поэтому там же и остаётся практически безвыездно, за вычетом шести студенческих лет. Впервые с авторской песней встретился в четыре года, когда родители купили первый магнитофон и бросились переписывать всё, что было доступно в ближайшем окружении - Визбор, Высоцкий, Кукин, Лобановский... далее везде. Уже потом, в институте (знаменитый Ленинградский Политех), узнал о существовании КСП, случайно забредя на конкурс "Топос". Далее везде... Ленив и неорганизован. Книг не издал. В союзах не состоит. Копирайт не признаёт. В миру успел поработать в академической науке, на государственной службе, в коммерческой фирме, на старости лет вернулся в науку. Везде занимался одним и тем же - дрессировкой компьютеров. А это уже диагноз.

Четырышка датско-китайская (звериная): 3 комментария

  1. «Идет бычок, качается,
    вздыхает на ходу»:
    — Крысятинка кончается,
    сейчас я к вам приду!

    Этот год построим сами,
    «понесемся над лесами»,
    полетаем над лесами
    и… вернёмся к пилораме.

    Там меня уронят на пол,
    оторвут мечтаний лапы,
    но не бросят… нет, не бросят…
    так как eine Menge Arbeit.

    Продырявлен Танин мячик…
    крыса умирать херачит…
    спит в углу безлапый мишка…
    Вот такая четырышка.

    Без названья.
    …Впрочем… вот:
    «мой весёлый Новый год!»

Добавить комментарий

Войти с помощью: