Пёрышки атласные-
Негу терпко-нежную
Дарит щедро с ласками
Птица-жар безгрешная.
Островок таинственный,
Где приливы плещутся,
От неё единственной
Нам блаженство летнее.
Прилетая с севера
На просторы южные
Над цветами клевера
С ней, танцуя, кружимся.
Брызги! Неосмысленно
от прилива лунного
выступы скалистые
гладят волны шумные.
Пёрышки атласные-
Негу терпко-нежную
Дарит щедро с ласками
Красота безбрежная.
Больше бы хорошего,
Но концы не сводятся.
На гнездовья прошлые
Ей лететь приходится.
…И опять по-прежнему
Манит жажда странная
Сладкими надеждами
К острову желанному.
«Птица-жар безгрешная» — грешная птица. ха-ха…
Понятие «грех» — сугубо человеческое. И к христианству.
Жар-птица же в авт. литературу прилетела из сказок, которые зародились далеко не в христианскую эпоху. Поэтому это как скрестить живое и неживое.
Зачем переставлять в названии птицы слова?
Текст ради текста? Меня интересует смысл? Не набор слов, а СМЫСЛ.
Елена, Ваш комментарий мне подсказал изменить название, теперь «Феникс любви». Первый катрен тоже изменён.
Пёрышки атласные-
Негу терпко-нежную
Дарит щедро с ласками
Птица-страсть мятежная.
Спасибо за ценное замечание!
Из Египта и Греции первые мифы о Фениксе. Феникс стал одним из христианских символов еще в первом веке, поскольку в Первом послании к Коринфянам упоминается легенда об этой птице, рассказанная Св. Климентом. Оттуда она безгрешная. В стихотворении речь не о сказках, а о страсти, отсюда и перестановка (Птица это Жар).
Однако, спасибо за комментарий.
В подарок композиция «Нежность» в виде низкого светового фонтана на стекле. Компьютерная графика.
Обясните муне позялуйстя!
ЗАЧЕМ в этом чудном стихотворении вот этот катрен?!
«Брызги! Неосмысленно
от прилива лунного
выступы скалистые
гладят волны шумные.»
Для придания солидности стиху,
или для усиления чего-то,
и как-то?
Непонятно…
Брызги!-эмоциональный восторг. Далее рефлекторное сексуальное.
Метафорично.
Елена Гайдамович выше всё написала.
Не буду повторять.