Изрядно битого Шакала
в лесу Гиена повстречала.
«Откуда, падальщик, плетёшься?»
Иди к ручью и ты наткнёшься
на место, где сейчас Тигрица,
забив Козла, мясцом живится».
— в ответ бедняга простонал.
«Уж верно, ты себе, Шакал,
мясца покушать оторвал?»
«Уж больно жертва маловата,
уже с душком и постновата.
Я это мясо не желаю.
Тебе ж, подруга, поясняю,
мне жаль, – он нехотя признался, –
об этом поздно догадался».
«Понятно кем, за что ты бит! –
ему Гиена говорит.–
А я пойду к Тигрице в гости,
чтобы погрызть хотя бы кости».
* * *
Неглупый быстро понимает,
когда силищей убеждают,
что с главным можно не расстаться,
успев уйти, ретироваться.
В пример, спросите у солдата,
когда бросается граната,
кто разве церемонится,
от взрыва не укроется?
Как-то не по-русски местами…
Любовь, подскажите конкретней, что не так (Не по-русски). Буду очень Вам признателен. И поправлю…
Ну я позволю свои 5 копеек вставить, если позволите.
«Из-за ручья – сама наткнёшься, – на кого наткнёшься?
забив, козлятиной живится» — кого забив?
мне жаль, – он нехотя признался, –
об этом поздно догадался». — здесь тоже какая-то фигня с выражением мысли.
Сейчас пора к Тигрице в гости, — кому пора?
——————-
Тока без обид.
Спасибо. Помогли улучшить, убрав кривотолки. Буду премного благодарен Вашей помощи в дальнейшем.