Четверенька алкоголизированная

На дне хрустального бокала
Читаю в винной мути записи:
«Пил лужу – показалось мало,
Пил море – не хватило закуси»

Четверенька алкоголизированная: 26 комментариев

  1. Начало интригует, финальные строчки бьют точно. Но середина проседает — «винная муть» и «записи» звучат неубедительно, будто вставлены для рифмы. Хочется больше плотности и точности. Но потенциал есть. )

    • Ну как сказать. Винная муть — это осадок НА ДНЕ ПРЕКРАСНОГО БОКАЛА.(см первую строку, что вас «интригует») Прекрасный бокал тяготеет к прекрасному вину. А старые вина часто бывают с мутью на дне. Заодно — ненавязчивая ассоциация с пьяной мутью в голове. Для двух слов (кстати — без рифмы) неплотно? Пардон, мои возможности имеют предел, но тут бы и Пушкин вряд ли более уплотнил эти два слова (четыре слога совокупно). Ну а «неплотное» слово «записи — примерно то же, что при гадании на кофейной гуще». Или на спитых чаинках. Записи судьбы типа «мене, мене, текел, упарсин». Ага, опять ряд ассоциаций Именно они и конкретизировались в «бьющие точно строчки»
      Собственно это так бы вы выстрел оценивали. Мол, нажал на курок — заинтриговал. В цель попал — спору нет, точно и верняк. А вот что там между этими моментами было? Невнятица какая-то. Не видно было как пуля летит.Чой то там просвистело и ага. — это куда такое годится. А ничего, что попадание — это как раз результат промежуточного полета пули между стволом и мишенью?

      • Сергей, благодарю за развёрнутый ответ — это действительно добавляет глубины. Когда вы поясняете замысел, образ «винной мути» действительно оживает — и как физический осадок, и как состояние.
        Видимо, тут сработала разница восприятия: на слух «муть» и «записи» показались чуть расхлябанными, но в контексте вашей логики — это работает. Рад, что текст живёт в движении, и всегда рад таким диалогам.

    • Мы не в армии. В русском языке слово «курок» для обозначения спускового крючка употребляется весьма часто. В первую очередь в стихах. Потому что гораздо удобнее ложится в любой размер.
      Вот вам из словаря Ефремовой:

      куро́к

      м.
      1) Часть ударного механизма в ручном огнестрельном оружии.

      2) разг. Спусковой крючок, при нажиме на который такой механизм приходит в действие.

      И да. Если у вас не самовзвод,и не бескурковка, НАЖАТЬ НА КУРОК перед выстрелом непременно придется. То есть то, что речь идет ИМЕННО о спусковом крючке, вы домыслили сами. Из текста этого не видно. И не говорите, что курок непременно взводят. Взводят то НАЖАТИЕМ на курок.

        • Вновь отсылаю к цитате из Ефремовой.

          2) разг. Спусковой крючок, при нажиме на который такой механизм приходит в действие.

          Обратите внимание на помету «разговорное». Даже не вульгаризм. Шпаки так разговаривают.

          А нажатие на курок, как правило, ПРИВОДИТ к выстрелу. Что в моем контексте и подразумевается. В большинстве оружейных систем гораздо проще выстрелить., чем возвращать курок обратно.

    • А отчего бы и нет? Надо попробовать. «Ударил дулом по зубам» — звучит, а? А впрочем вот вам опять Ефремова

      ду́ло

      ср.
      Ствол огнестрельного оружия, орудия.

      даже вашего армейского значения нет. Женщина, что с нее взять.

      Но есть и мужики в лингвистике однако. Ожегов устроит?

      дуло

      Значение:

      ДУ́ЛО, -а, ср. Выходное отверстие канала ствола огнестрельного оружия, А ТАКЖЕ САМЫЙ СТВОЛ.

      Но что скажет армия? Точнее ВМФ?. Вот Новиков Прибой. Семь лет на Балтийском флоте, участник Цусимы, тот еще марсофлот. «На баке укрепилась грузно вращающаяся башня, из амбразур которой выглядывали два ДЛИННЫХ ДУЛА двенадцатидюймовых орудий.» ясно, что речь вовсе не об отверстии, оно не длинное, а круглое.

      • Нажатие на курок приводит к выстрелу, как правило, но не пальцем! В автомате Калашникова, например, Вы тот курок и не увидите, если не знаете, где он там и как выглядит

        • Ну , это уже детали. Еще в Винчестерах времен Верной руки, ремингтонах и много в чем. охотничьей бескурковке тоже не нажать. И в банальной воздушке из советского тира. Это принципиально для того моего коммента? Если принципиально — в третий раз отсылаю вас к Ефремовой. Давайте просто будем считать, что я употребил (В РАЗГОВОРЕ) второе (разговорное) значение из ее словаря.)))

          Кстати, когда-то не так давно я спорил в ОК с бывшим сержантом армии, действующим росгвардейцем. Он утверждал, что у Калаша ВООБЩЕ НЕТ курка. Так что и у вас в армии не все так однозначно.)))

Добавить комментарий

Войти с помощью: