Решила как-то свинка
всерьёз заняться свингом,
и мясника спросила:
мол, это с кем и как?
А он в ответ со свистом,
нахально и по-свински,
размашисто и сильно
заехал ей в пятак.
Довёл до слёз, до визга,
и долго измывался,
свинье он не товарищ —
нетёсаный мясник:
катись, мол, в темпе вальса
а лучше в ритме свинга,
а то опять поймаешь
мой мощный левый свинг…
Утри слезинки, свинка,
мы все живём в глубинке,
и далеко России
до свинговских утех.
А может, и не нужно
в семье российской дружной
практиковать такие
нам «свинги», как «у тех»?
А может, и не нужно 🙂
«нетёсаный мясник» — мясников тесать можно?
Не знал.
Топереча буду иметь в виду)))
🙂
Может, неотёсанный всё же?
Посмотрите в словаре, нетёсаный и неотёсанный имеют одно значение.
Значение слова Нетёсаный по Ефремовой:
Нетёсаный — 1. Не подвергшийся обработке тесанием.
2. перен. устар. Некультурный, грубый, необразованный; неотесанный.
Ах…
Вот, вы, нынче и попались! 🙂
Каждому крокодилу поэзии известно, что…
Что?
Что привносить устаревшие слова в повествование,
не связанное с описанием старины, не очень «пушисто»)))
Понимаю, если бы у вас было описано в стиле былины.
🙂
Это не я придумал.
Это написано на одном сайте,
где внесено привлечение устаревших слов в современный текст в число ошибок.
Если хотите, пришлю вам ссылку на эту статью.
Весьма пользительная статья для современных поэтов)))
А вы слово «неотёсанный» часто употребляете?
Слово «нетёсаный» так же определяется как «перен. разг.-сниж. Некультурный, грубый, необразованный; неотесанный».
Что там говорит ваш «один сайт» о привлечении слов в разговорно-сниженном значении в современные тексты? Мне кажется, это вы попали под обаяние сетевых ресурсов для эллочек-людоедок, для которых чем меньше слов, тем легче изъясняться.
PS. Кстати, по правилам русского языка, в том числе и современным, в предложении «Вот, вы, нынче и попались!» слово «вы» запятыми не обособляется. Жаль, что «сайты» этому не учат.