На кухне ароматно пахло кофе
И в пепельнице сигарета тлела,
Она одна цедила свое горе,
И, слушая часы, в окно смотрела.
А там, при свете фонаря, мело, кружило.
Снежинки танцевали в ритме вальса.
Она смотрела и не много под3абыла,
Как это больно было — расставаться.
Уже не сводит судорогой сердце,
И в мыслях пустота и горстка грусти,
И спать одной в постели стало тесно,
Но время лечит, все пройдёт, отпустит…
Принято. Оценка эксперта: 23 балла.
Ну, вот, Наталья, другое дело. Растёте на глазах. «Кофе-горе» — только не очень. И ритм ещё вполне можно поправить. Но лучше было бы, если вы сами найдёте, где это необходимо сделать.
спасибо 3а похвалу, сра3у летать 3ахотелось. а кофе-горе, если и поменять , то только кофе, а горе именно цедила, и именно под кофе, а то если под спиртное , это уже будет алкоголи3м в одиночестве
Под запах кофе множество историй
Не раз рассказано, а может быть, и спето.
Но дева юная опять лелеет горе —
Вуалью вьётся дым от сигареты.
А расставанье вновь пророчит встречу,
Круженье хлопьев — этому порукой.
Разлука канет: милую за плечи
Обнимет кто-то… и тщеты излука
Надёжно скроет горечь бед вчерашних,
Силки расставит новая реальность,
И свежий миг иных иллюзий зряшных
Проявит завтра скуки аномальность.
Спасибо, Алиса, красиво у вас получилось, ну ,а уж 3а деву юнную, особое спасибо.
Вы умеете лучше. А это так общеупотребительный штамп с исполнением «уд»
Серёжа, ежели это — мне, то я тут не изощряюсь,
а с удовольствием подражаю. Автор — умница, на самом деле. Тонко чувствующая и многое умеющая.
и вам , Сергей спасибо, если это адресовано мне. мне 3накомо ваше имя Сергей Чинаров, где то я его уже видела
НЕ, не вам