Ты поймаешь однажды мой бег

Ты собой, как вратарской ловушкой,
вдруг поймаешь, как мячик, мой бег;
будет плыть не то дождь, не то снег,
будет солнце рассыпано стружкой…
Растворюсь, как напев пентатоник,
Как в паване, замедлю поклон,
Стану темперой старых икон,
Прогляну сквозь рельефы ионик…
Стану картезианским монахом! —
изготовлю приличный шартрёз;
на немой еще фабрике грёз
я озвучу испанскую маху…

Виснет ночь как авоська пустая;
Выхожу из театров и мекк…
Ты поймаешь однажды мой бег —
Я вот только до ста досчитаю…

Принято. Оценка эксперта: 27 баллов.

Ты поймаешь однажды мой бег: 7 комментариев

  1. Стихотворение невольно воспринимается как желание автора немного поумничать…) Впрочем, вполне возможно, что это просто бытовые штрихи вашей жизни…)

  2. Какой-то очень уж компот. Вратарские ловушки не очень сочетаются со средневековой паваной.А средневековая ИСПАНСКАЯ мещанка с ФРАНЦУЗСКИМ монахом готовящим ликер.
    И уж извините, я тоже не уловил смысла в яичной темпере, которой готова стать героиня, в непременном шартрезе ( а бенедиктин, к примеру — впадлу?).Не понял почему на фабрике грез должна озвучиться именно испанская простушка, Не понял, почему героиня должна растворяться непременно как пятиступенчатый звукоряд.

    В общем подведем итог. В коротком стихотворении мы имеем
    1. Вратарская ловушка — принадлежность хоккея с шайбой (КАНАДСКОГО)
    2. Пентатоники. Пятиступенные звукоряды, особо распространенные в средневековом КИТАЕ и под его влиянием в ЯПОНИИ, в частности, в музицировании на кото.
    3. Европейский придворный средневековый танец для высшего дворянства. За право называться родиной танца спорят Испания и Италия, но зато наивысшего расцвета композиция паваны достигла в БРИТАНИИ.
    4. Темпера старых икон. Краски на основе в основном яичного желтка или цельнояичные — РУСЬ, ВИЗАНТИЯ
    5. Рельефы ионик. Просторечно-вульгарное производное (вульгаризм) от словосочетания «ионический ордер» — ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ
    6. Картезианский монах, готовящий шартрез — ФРАНЦИЯ.
    7. ИСПАНСКАЯ маха — средневековая городская обывательница.
    8. Авоська — СССР
    9. Мекка — САУДОВСКАЯ АРАВИЯ

    Вот такой вот ИНТЕРНАЦИОНАЛ в 9 строках из 16.

  3. Я, вроде, не совсем конченый человек, но понять стихотворение можно, только вооружившись словарем или объяснением Сергея. После него я поняла, к чему тут «поймаешь бег» (ЛГ перемещается по разным эпохам и странам, бежит так, что, и правда, нелегко за ней угнаться). И сама идея мне очень нравится. Но слишком сложно. А лезть в словарь после каждой строчки — это уже не наслаждение поэзией…(

    • Вообще «поймаешь бег» — это возвращение к началу стихотворение,закольцовывание. Правда, автор спутала вратарскую (для шайбы) ловушку с бейсбольной для мяча. .Но это уже мелочь.Хотя если б в первом двустишии было

      вдруг поймаешь, как ШАЙБУ, мой бег

      — сложился бы весьма интересный образ. Бег — скользящая по льду шайба. Представьте движение вратаря, перехватывающего ее рукой с ловушкой. Интересно, правда?. А вот мячик бейсболист ловит в полете. И с бегом это не очень ассциируется.

      • Да, про закольцовывание я поняла.
        А, так это аж бейсбол! Ну, в таком я вообще не сильна (я про футбол подумала, хотя в этом случае «мячик» смущает, но он хотя бы катится и сам бегает по полю). Про шайбу — да, красиво было бы.

Добавить комментарий

Войти с помощью: