Нет ты не лодочник, ты ржавое весло,
с которым плыть в неведомые дали
не то, что безрассудно, а смешно,
не боги явно мне тебя избрали.
тобой наверно и пугала мать,
твердя мне заповеди и заветы.
что ты , с твоим умом мне можешь дать?
слова? в них обличённые обеты?
мечта, вмиг превратившаяся в ноль,
терять надежду — очень горький опыт,
я безусловно пересилю эту боль,
не закричу , перехожу на шёпот.
Принято. Оценка эксперта: 24 балла.
В целом понравилось идаже очень. Но много заноз и задиров. Еще шлифовать и шлифовать.
Весло — смешно…действительно смешно, неужели достойной рифмы не сумеете подобрать. Кстати почему весло то ржавое? Весла бывают из дерева, из алюминия или из особых сортов пластиков — откуда ржавчина то? Уключина может быть ржавой но не весло.
обличённые обеты — это что за зверь?
я безусловно пересилю эту боль, — вылезла строка, вылезла. На кой черт вам такое неуклюжее слов «безусловно»?
Насчёт весла даже не подумала,почему-то всегда у нас на реке все вёсла ржавые, наверно самодельные))) Насчёт остального буду думать. Спасибо!
Не весла а лишь уключины. Вертлюг уключины (обычно ржавый) часто крепится на весле, но это вовсе не часть весла.
Хм… а я тоже спокойно «ржавое весло» восприняла. ведь весла по логике и правда не должны ржаветь. А на лодочной станции они и правда все как будто ржавые. Или это просто ржавчина от уключины по ним как грязь расползается?
Мне нравится! Ну только немножко подправить надо. Например, знаки препинания: «наверное» запятыми выделить; «что ты , с твоим умом мне можешь дать?» — или не надо вообще запятой, или после «умом» тоже поставить;
мечта, вмиг превратившаяся в ноль,
терять надежду — очень горький опыт, — с этими двумя строчками надо что-то сделать, они по смыслу не связаны. Или сделать, что «горький опыт» терять мечтУ и надежду, или горький опыт превращаТЬ мечту в ноль, или еще как-то их согласовать.
я безусловно пересилю эту боль,
не закричу , перехожу на шёпот. — а вто это супер просто строчка!
Успехов Вам и вдохновения!!
Всем спасибо! Всё принимается)