Раскосая, с нелепейшим прищуром,
Смешная, несуразная слегка,
Ты стала для меня священным утром,
Пришедшая издалека.
Ты , как птенец, не взрощенный к полёту,
Трагически мила и так близка,
Безмолвно опрокинувшая что-то,
Незыблемо распятое в веках.
Не одолеть, не справится, не вынуть
Из сердца, дверь закрыта на замок.
Осталось лишь одно – совместно сгинуть,
Преподнеся неправедный урок.
Принято. Оценка эксперта: 24 балла.
Зачепило.
Раскосая, с нелепейшим прищуром,
Смешная, несуразная слегка,
Ты стала для меня священным утром, — очень хорошее трёхстрочие…
Пришедшая издалека. — так укорачивать строку, конечно же, можно и у классиков масса примеров тому… но тогда это надо делать в каждой строфе… А здесь же пока напрашивается удлинение строки в виде «Пришедшая ко мне издалека»… «Пришедшая в мой мир издалека»…
Ты , как птенец, не взрощенный к полёту, — экспериментировать со словами надо, это одна из наших обязанностей, если хотите… но этот эксперимент, на мой взгляд, неудачный…
Трагически мила и так близка,
Безмолвно опрокинувшая что-то,
Незыблемо распятое в веках. — тоже очень хорошее трёхстрочие… хотя, быть может, над «безмолвно» я подумал бы…
Не одолеть, не справится, не вынуть
Из сердца, дверь закрыта на замок. — «Не одолеть, не справится, не вынуть
Из сердца…» — оченна плоха! Не одолеть КОГО (ЧТО)?? Не справится С КЕМ (ЧЕМ)?? Не вынуть из сердца КОГО (ЧТО)?? Не одолеть …ИЗ СЕРДЦА?? Не справится… ИЗ СЕРДЦА??… Короче, оченна плоха!
Осталось лишь одно – совместно сгинуть,
Преподнеся неправедный урок. — неаховая строчка. неаховое двустрочие. как заключительное — плохо.
Вопрос не по существу: это обращение женщины к женщине, или стихо, написанное от лица мужчины?
Спасибо за оценку. Конечно это от лица мужчины написано. Иногда почему -то проще пишется именно так.
Согласна с Олегом — интересно, но хорошо бы над ним подумать.
Мне нравятся очень первые 4 строчки, «Трагически мила и так близка,» — шикарная строчка сама по себе, но про птенца я не поняла совсем, и про то, что ЛГ отпрокинула куда тоже (оно как-то приземленно звучит). «Не вынуть из сердца» — тоже образ нравится, но слова, которые стоят рядом, не те, хочется чего-то другого, со смыслом, что «любовь к тебе из сердца не вынуть, ты дверь в сердце заперла изнутри» — как-то так.
А вообще, очень интересная идея!
Пришедшая издалека — непонятно. Это надо объяснять. Конструкция определяет смысл: О,ты, которая пришла издалека, ты стала… И «издалека» становится ключевым, главным и определяющим а потому и трбующим дополнительных пояснений.
Нелепейший прищур — это как?
Безмолвно опрокинувшая что-то,
Незыблемо распятое в веках.
Это совсем не понял. Изошелся в догадках но так и не сумел придумать — что там онаопрокинула и каким образом
Концовка тоже непонятна. Зачем вынимать, почему сгинуть. Что стряслось то? В чем горе общения?
мое больное воображение меня подводит:
— Ты стала для меня священным утром,
— женщина превратилась в утро, или она утром Встала, с постели например, ради мужчину, типа на завтрак, проводить…?
Первые две строчки трогать не нужно, а с другими конечно не распрощаться, а слегка поправить.
» Незыблемо распятое в веках» А что было распято в веках? А почему » Сгинуть вместе», если он любит ? Общее впечатление хорошее. Но много неопределённости.