В саду тенистом до потери вкуса

В саду тенистом до потери вкуса,
До кислых уголков пунцовых губ,
Протягивала яблоки, как бусы,
Облокотившись на полночный дуб.
Лучи осеребрились, как чешуйки,
Луна сверкнула скорбно в тишине,
Пытаясь вырвать яда струйки,
Уже стекающие по десне.

Он оглушённый и прибитый к почве,
Колени стыдно стягивал к паху,
Она смеялась, теребила мочку,
Так искренне порадовшись греху.
И умолкали голоса в затылке,
И в темечке утих сердечный стук.
Из светлых рук скользнули два обмылка,
Под нестерпимый свист в ветвях гадюк.

В саду тенистом до потери вкуса: 8 комментариев

  1. Ветви гадюк — это сильно…
    Три раза перечитал — мыло в сюжете не участвовало. Откуда тогда обмылки?
    И как вы представляете процесс, называемый «вырвать струйки»? Моё скудное воображение ничего кроме выташнивания предложить не может.
    Споткнулся на «порадовшись». Как, наверное, многие, читаю не по буквам, а целыми словами, поэтому видел тут «порадовавшись» и засекал нарушение ритма. Насколько по-русски в вашем варианте — затрудняюсь.

  2. Протягивала яблоки, как бусы,
    Из светлых рук скользнули два обмылка…и еще до кислых уголков губ…..
    .Если немного видоизменить эти ваши строки,я бы сказала сильно, оригинально.

Добавить комментарий

Войти с помощью: