Майданутое

Раскаталось комом первого блина
солнце жовтое на небушке блакитном.
На Майдан откочевала бузина,
да и дядьки что-то в Киеве не видно.

Дядька нынче в межимкадье заблукав,
тыцье в небо п’ятирней поперед батька.
А у батьки — козырь, спрятанный в рукав,
и драконовы клыки цветут на грядках,

распыляя по округе упырят.
Безотрадно пуст в ночи высокий терем.
На большой дороге — три богатыря:
чёрный «бумер», чёрный «ворон», чёрный «мерин».

Завтра зыбко, словно вилы* на воде.
Шляхи довги по степу лежать мережей,
но до Кыива язык не доведе:
он — язык мой русский — враг мой номер перший.**

Все пройде, як Соломон колысь казав.
Всё вернётся — вечным фарсом в балагане:
те же мальчики кровавые в глазах,
те же гопники в «Брегетах» и «Арманях».

25 февраля — 11 марта 2014
CC BY-SA

* Первоначальное значение слова «вилы» — «круги».
** Это очень личное (c) Инна Карпушина

Запись опубликована автором Игорь Панасенко в рубрике Поэзия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Об авторе Игорь Панасенко

Родился в конце марта 1958 года у подножия горы Кукисвумчорр, поэтому ушиблен Хибинами с детства. Поэтому там же и остаётся практически безвыездно, за вычетом шести студенческих лет. Впервые с авторской песней встретился в четыре года, когда родители купили первый магнитофон и бросились переписывать всё, что было доступно в ближайшем окружении - Визбор, Высоцкий, Кукин, Лобановский... далее везде. Уже потом, в институте (знаменитый Ленинградский Политех), узнал о существовании КСП, случайно забредя на конкурс "Топос". Далее везде... Ленив и неорганизован. Книг не издал. В союзах не состоит. Копирайт не признаёт. В миру успел поработать в академической науке, на государственной службе, в коммерческой фирме, на старости лет вернулся в науку. Везде занимался одним и тем же - дрессировкой компьютеров. А это уже диагноз.

Майданутое: 9 комментариев

  1. мне понравилось ,хоть и не знаю половины слов ,но интуитивно воспринял )
    Особенно красиво получилось
    А у батьки — козырь, спрятанный в рукав,
    и драконовы клыки цветут на грядках,

    распыляя по округе упырят.
    Безотрадно пуст в ночи высокий терем.
    На большой дороге — три богатыря:
    чёрный «бумер», чёрный «ворон», чёрный «мерин».

    Только один раз читаешь три раза подряд — чёрный напрягает ,потом перечитаешь и уже норм)

  2. вот и у меня языковой барьер, но тоже понравилось. а вот про русскийй язык враг это не обижат, плохо это. вот в 1945 немцев почему еще победили, а не было тогда хохдов, Маскалей, чурок цель была у единого народа, а как СНГ стало так и поехало. хотя Россмя не гнала, сами хотели не завмсммости. -власть имущие, они и сеичас за нее держаться а на народ-выживет как-нибудь

    А народу что? он молчит
    И не строит буржуям козни
    В девятьсот семнадцатый год
    Он не хочет играть сегодня…

    это я как-то о России писала ошиблась, вот Украина решила. народ молчать не хочет

  3. Спасибо, обнадёжили.
    У нас в гарнизонах северного побережья собралось много поэтов, хорошо знающих украинский. И переводят туда-обратно, и свои двуязычные стихи пишут. Я слушал — восхищался.
    А меня в детстве папа учил, даже журнал «Барвiнок» выписывал — детский двуязычный. Себе — «Перець». С тех пор кое-что помню.

  4. Стихо как раз в самом тренде.Недавно модно стало писать песни/стихи на двух языках.
    Только подправить немного нужно.

    Тыцье- что означает?

    Оставьте — Киева. Иначе транскрипция звучит ‘кыйива’- а это нечитаемо.

    Рифмы хороши. Завтра зыбко- вообще здорово звучит.

    Ставлю35.

Добавить комментарий

Войти с помощью: