Прекрасная дама

Я – прекрасная дама
Прямиком из романа
Несу голову прямо,
«Лишнего» – ни килограмма!

Соблюдаю диету,
Я не рада обеду,
Не ем даже конфету!
Женихов, жалко, нету…

И стишки пишу даже,
Не один знаю гаджет!
Только «жизня» всё гаже,
А амур только «мажет»!

Принято. Оценка эксперта: 16 баллов.

Прекрасная дама: 7 комментариев

  1. А амур только «мажет» — у меня слово «мажет» вызвало почему-то ассоциацию «измазать в …», а не «промахнуться».
    «Я – прекрасная дама
    Прямиком из романа» — хорошее начало очень.
    Дальше описание дамы просится… Что-то в духе «холодна и упряма»…
    Про диету — в тему попали. Хотя обеду я очень рада всегда. Независимо от обстоятельств. Быть не радой обеду — это кощунственно, я считаю. За это стукать надо таких . И обед этот отбирать.
    Так что все, кто не ест конфеты, плюшки, мясо, картошку, сало, торты (еду, одним словом)- пишите нам на letorodok@mail.ru
    Мы с Олежей избавим вас от ненужного груза в холодильнике и заодно лишних килограммов на талии.

  2. Елена, нету в русском слова «нету»… и «жизня» — не очень удачное искажение «жизни», уберите «всё» и поиграйте в слова. Еще бы «только», «и», «а» поменьше. Амур мажет — на мой взгляд, норм в данном стиле. Только «только» между ними лишнее.

    Я – прекрасная дама
    Прямиком из романа
    Несу голову прямо,
    «Лишнего» – ни килограмма! — либо вышла из романа, и голову прямо лучше держать, а не нести (на плечах — понятно)…

    Не ем даже конфету! — слова плохо лежат, как плитка не уложенная, а побросанная…
    Женихов, жалко, нету…- про нету уже писала…

    Плитку всё же уложить, а то разваливается )

    С уважением,
    Анна

  3. Всех отозвавшихся приветствую!
    Особенно дам и особенно прекрасных.
    Вижу, вижу много таких (зацепил, видать, мой стих).
    Игорь, Вы, конечно не дама, но делаете ошибку как и все дамы: отождествляете автора и ЛГ.
    Уверяю Вас: ничего общего. Очень даже наоборот: старая, «вмеру упитанная» (как тут позиционирует себя уже один автор).
    Анечка, относительно амура, который «мажет» и «нет», которое в разговоре Вы же и сами говорите как «нету». Так вот. Поскольку пародии, юмористические стихи (как и проза) — это «низкий жанр» для классической литературы. То вполне допустимы в таких произведениях сленговые, разговорные выражения. Или Вы литературу в школе не проходили?
    Я ведь не сонет Вам предлагаю в стиле Шекспира. И не о «высоких» материях пишу.
    Я (как Вы бы сказали: «конкретно») высмеиваю современниц-молодиц, помешанных на диетах, думающих, что они такие образованны (при Пушкине говорили «воспитанных на французских романах»), а у нас говорят: «фифы ещё те».
    Первоначальный вариант выглядел так:
    «И стишки пишу даже,
    Не один знаю гаджет!
    Только «жизня» всё гаже,
    А амур-то всё «мажет»!» (Хотя, ещё в школе учительница русской литературы и языка говорила, что тавтологии нужно избегать)
    Спасибо за внимание и замечания.
    С уважением,

Добавить комментарий

Войти с помощью: