Мальвина

Её волосы цвета моря,
Не по возрасту взрослый взгляд
Ей бы птицей лететь на волю,
Только рядом они стоят…

Один любит печально нежно,
Мёд взаимности не вкусив.
Его мучить нельзя, конечно,
Но ломать себя… Нет. Нет сил.

Другой ложью своей треклятой
Губит всё, что могло бы быть.
Ей бы птицей лететь крылатой,
Полной грудью дышать и жить.

Детство кончилось, сказки тоже,
Кукла нити срывают с рук.
Но уйти всё равно не может.
Так бывает, замкнулся круг.

Пере-дружба с недо-любовью,
Треугольник связавший их.
Чувств игра с театральной кровью,
Мешанина из чувств своих —

Всё смешалось в квадрате сцены.
И не вырваться, не сбежать.
Для себя не найти замены,
Но желания нет играть.

Её волосы цвета моря,
Не по возрасту взрослый взгляд
Ей бы птицей лететь на волю,
Только рядом они стоят…

Принято. Оценка эксперта: 21 балл.

Мальвина: 2 комментария

  1. «Кукла нити срывают с рук» — «срывает» — очепятка.
    «Ей бы птицей лететь на волю,
    Только рядом они стоят…» — и не пускают, что ли?

    Вот этот кусочек понравился:
    «Пере-дружба с недо-любовью,
    Треугольник связавший их.
    Чувств игра с театральной кровью,
    Мешанина из чувств своих —

    Всё смешалось в квадрате сцены.
    И не вырваться, не сбежать».

    «Пере-дружба», кстати, не очень. А вот «недо-любовь» — да, хорошо.
    А «кровь/морковь» — бяка. =)

Добавить комментарий

Войти с помощью: