В ритме желания

Я так близок к тебе, ты не видишь, как мечется в сердце

Необузданность страсти, взлетая в небесную твердь.

Максимально возможную цену плачу я из всех цен

За любовь. Пусть потом будет холод, забвенье и смерть.

Будь что будет. Я чувствую взглядов твоих откровенье.

Ты забудешь все прежние страхи, и сны, и слова.

Не остудит ничто закипевший торжественно в венах

Оглушительно венский стремительно праздничный вальс.

Я небритостью щек-облаков прислонюсь, словно небо,

К куполам, укрывающим тайны твои до поры.

А когда покрывало спадет, одари белым хлебом,

Где изюмины в центре вселенной нежны и остры.

А потом, расплескавшись объятьями в ритме желанья,

Прерывая дыханье и снова бросаясь на дно,

Умирая от страсти и вновь от любви оживая,

Мы взлетим выше птиц, крылья счастья сплетая в венок!

 

В ритме желания: 4 комментария

  1. Я так близок к тебе, ты не видишь, как мечется в сердце
    Необузданность страсти, взлетая в небесную твердь.(Хорошо )
    Максимально возможную цену плачу я из всех цен ( В конце строфы меняющийся размер портит конструкцию )
    За любовь. Пусть потом будет холод, забвенье и смерть.
    Это будет. Я чувствую взглядов твоих откровенье.
    Ты забудешь все прежние страхи, и сны, и слова.( Здесь, непонятно после чего данное действие )
    Не остудит ничто закипевший торжественно в венах
    Оглушительно венский стремительно праздничный вальс.( Тоже, не совсем ясно кого не остудит)
    Я небритостью щек-облаков прислонюсь, словно небо, ( Излишняя красивость , или погоня за ней,
    ( не совсем нужна так как все написано простыми словами )
    К куполам, окружающим тайны твои до поры.
    А когда покрывало спадет, одари белым хлебом,(Откуда взялось покрывало,
    ?)
    Где изюмины в центре вселенной нежны и остры.
    А потом, расплескавшись объятьями в ритме желанья,( Если, есть в этом уверенность , то — я знаю, и т.д. )
    Прерывая дыханье и снова бросаясь на дно,
    Умирая от счастья и вновь от любви оживая,
    Мы взлетим выше птиц, крылья счастья сплетая в венок!

    (Прошу прощения за наглый разбор, но мне так все прочиталось .)

    • Спасибо, Светлана. Согласен, сложны для понимания некоторые фантазии автора. Открою маленькую тайну, это заготовка письма вампира будущей жертве. «Сердце-всех цен» — с размером вроде все нормально, вот с ударением — на «всЕх» согласен, это не гладко, но так задумано.
      После чего действие произойдет? После любви.
      Моя задумка — ничто не сможет остудить вальс. А ваше прочтение — вальс не может остудить кого-то.
      Щёки-облака как излишняя красивость… Да может, от них всё и написалось, а теперь взять и выкинуть? Пожалуй, пока погожу.
      Вот эти купола с натяжечкой и названы покрывалом.

      Это моё авторское прочтение. Едва ли прочтение может здесь быть однообразным, так что, благодарю за Ваше.

  2. «Всех цен» — не занравилось. Искусственная рифма. Все равно ударение тяготеет ко второму слогу и приходится все время его насильно в голове передвигать, а оно как на пружинке — сопротивляется. Ну и сама фраза. Максимальную цену…А из чего это видно? Я как-то не увидел максимальной цены. Да и вообще цена, эта меркантильность мне показалась совершенно инородной. Чем платит ЛГ?

    Слова «это будет» относятся к холоду и смерти. Начинается с «будет» и замыкается на «будет». Но вдруг следует неожиданное перечисление. Того, что ЕЩЕ будет? Вроде бы. А чего же еще, если так прямо, без переходов?
    Ты забудешь все прежние страхи, и сны, и слова.
    Не остудит ничто закипевший торжественно в венах
    Оглушительно венский стремительно праздничный вальс.

    Хороший праздничек получается.

    К куполам, окружающим тайны твои до поры. — слово «окружающим» совершенно пародийное. Вы зрительно представьте себе эту картинку — и самому станет смешно

    Хлеб как бы тоже случаен. Такое впечатление что он лишь для рифмы, и рифма то хлебом-небом — не из свеженьких. Обращу ваше внимание, что изюмины не в хлебе, изюмины в центре вселенной. А фраза в прозаическом переводе выглядит так: Одари меня белым хлебом в том географическом месте, где располагается центр вселенной и в нем изюмины. Ну можно иначе перевести: одари белым хлебом, который вмещает в себя вселенную, а центре той вселенной изюмины. Все равно всё запутанно.

    • Сергей, спасибо за как всегда мудрые советы и четко расставляемые акценты. ЛГ уплатит цену, которая будет запрошена. Меня смущает самого слово «максимальную». Подумаю.
      «Это будет» заменил на «Будь что будет», не заметил смысловую неточность.
      Купола, окружающие тайны — сразу пришло точное слово — «укрывающие». Спасибо, заменил.
      Про белый хлеб и изюмины — у меня Ваш второй вариант. Раз он появился при прочтении, значит, всё нормально.

Добавить комментарий

Войти с помощью: